, Cien años de so ledad, Madrid, Alfaguara-Real Academia de la Lengua, p.10, 2007.

. Cf, Crónica de una muerte anunciada, p.120

. Cf, La vida feliz de Margarito Duarte, p.55

. Cf, La vida feliz de Margarito Duarte, p.124

A. Rama, L. Narrativa-de-gabriel-garcía, and . Márquez, , p.69

J. Gilard, Textos costeños (Prologue cité), p.48

G. García-márquez, Les premiers écrits de Capote n'auraient pu être une référence pour García Márquez ; lui-même l'était pourtant comme auteur de fiction : sa nouvelle "Myriam", par exemple, est l'objet d'une critique très admirative dans La Jir afa : "(Es) uno de los relatos cortos más llenos de alucinación, de hermosa locura que haya leído alguna vez, Textos costeños, p.286

, Notamment avec The Duke et The Muses are heard (reportages cités)

D. Samper, El reportaje moderno en Colombia, p.18

G. García-márquez, El proceso de los secretos de Francia, p.305

D. Saldivar, , p.526

J. Gilard, , p.31

, Wilma Montesi y 'El escándalo del siglo'", écrite à Rome (septembre 1955). Cf. De Europa y América, Ce type de bizarrerie était déjà apparu dans la série, p.174

G. García-márquez, comme le raconte García Márquez (mais il faut tenir compte de la grande autonomie avec laquelle il aborda ce sujet) : "Sólo Guillermo Cano se empecinó en que se hiciera el reportaje, en la que fue quizá la única ocasión en que casi me obligó a cumplir una orden. Nunca en mi vida he empezado algo con menos ganas, seguro de que nadie lo iba a leer, y hasta con un deseo de fracasar para demostrar mi razón, Au début, l'histoire du naufragé aurait plus été une imposition qu'un choix, p.287

. Cf and . Relato-de-un-náufrago, et ss. 1481 "No sabía si la balsa avanzaba hacia la costa o hacia el interior del Caribe (?), p.15

, Pero en realidad desde el momento en que me encontré dentro de ella, empezó a moverse en línea recta, empujada por la brisa (hacia la costa, p.32

, Comme l'est celui qualifiant la mission de Miguel Littín

». Meyer-minnemann and K. , C'est ainsi que Récit d 'un naufragé se voit doté dès le début d'un événement ouvertement symbolique, que d'habitude on trouve dans des récits de fiction, « Ce qui frappe dans cette introduction, c'est la surdétermination sémantique que reçoivent quelques événements représentés

P. Ricoeur,

, Dans le choix d'un sujet comme celui de Noticia de un secuestro

T. De and . Capote, Nous dirons qu'il lui faut quelque chose qui lui rappelle la grande fresque apocalyptique des deux premiers (Journal de l'année de la Peste , Hiroshima), ou, inversement, le fait divers touchant une famille (Caporte, De sang-froid ) où un petit groupe trahit une pathologie sociale plus vaste

. Littín-cland-estino-en-chile, cette préméditation -mais on pourrait l'appeler aussi flair, instinct -est une constante, à l'origine de tous ses meilleurs reportages. Ainsi, lorsque le romancier dit à Daniel Samper en, 1968.

P. Ricoeur, É. Paris, and . Seuil, , p.100, 1985.

D. Samper, En faisant un clin d'oeil a son intervieweur, García Márquez fait allusion à des faits survenus en 1967 dans une petite bourgade du centre-est de la Colombie (chez un boulanger, un liquide toxique renversé sur la farine a laissé un solde tragique de 65 morts), dont Samper a tiré un très bon reportage, Cf. SAMPER, p.245

P. À-ce,

;. Extérieur, . Escobar, L. Das, and . General, Maza Márquez ; construction d'une prison de haute sécurité à Envigado pour le chef du Cartel. (8) Prédictions de l'astrologue Mauricio Puerta sur « le destin tout tracé » d'Escobar ; le père García Herreros décide d'intervenir comme médiateur dans la reddition de ce dernier, Avances dans les négociations pour la reddition d'Escobar ; échanges d'accusations

, Attente de Villamizar ; (3) Santos est prévenu de sa libération. (4) Préparatifs de Maruja pour son départ

, Libération de Maruja ; rencontre avec son époux, García Herreros informe le président Gaviria des nouvelles conditions d'Escobar

, Réduction de Noticia de un secuestro à une séquence unique, Tableau, vol.4

. Ainsi, suit le méfait initial -l'enlèvement de Maruja -produisant le noeud (Pn 2) pays : « Enfin, Villamizar (?) composa de mémoire le numéro du Palais présidentiel. (?) Pardo reconnut la voix grave et calme, avec cette fois comme un souffle de jubilation, Pn 1) qui évoque succinctement le risque terroriste dans la Colombie de, 19901703.

, Les Villamizar faisaient partie des personnalités susceptibles d'être séquestrées : « Maruja avait pris l'habitude presque inconsciente de se retourner pour regarder par-dessus son épaule, en fait depuis le mois d'août dernier, quand les narcotrafiquants avaient commencé à enlever des journalistes (?) ». Journal d'un enlèvement, op. cit., p. 8. 1704 Journal d'un enlèvement, p.312

, Cette orientation se maintient malgré les aléas de l'enquête, lesquels, comme l'affirme l'auteur en tête du livre (Pn 0) 1706 , auraient modifié radicalement le plan de l'ouvrage et donné un caractère collectif au drame. De fait, en greffant l'histoire des autres otages et de leurs familles sur celle du couple Villamizar-Pachón, García Márquez ne fera qu, Étienne Souriau, à partir d'une sorte d'axiologie esthétique (Les 200 000 situations dramatiques) et Greimas systématisant, sur la base d'un postulat freudien

, Villamizar doit ici s'adresser à des personnages devenant graduellement douteux : Maza Marquez, le père García Herreros, Guido Parra, les frères Ochoa, et même Escobar, ces derniers situés clairement dans le camp opposé. C'est dans cette partie de la séquence que l'on vérifie avec Propp jusqu'à quel point les rôles du héros et de l'antagoniste peuvent être ambigus 1707

, On y observe les protagonistes réinstallés dans une fausse normalité. « De retour chez lui ce soir-là, (Villamizar) reprit pied dans la réalité de la vie quotidienne

, Ils ne seront perturbés que par la visite inattendue d'un émissaire mystérieux, porteur d'un paquet (« Alberto pensa que ce pourrait être une bombe » 1710 ). C'est une sorte d'anti-climax dont l'effet typique est de réenclencher la tension, de faire tendre, une dernière fois, l'arc narratif. structurent tout « récit-quête », sinon tout récit, p.101

. Cf, Gratitudes", Noticia de un secuestro, p.7

, « Propp opère une distinction essentielle : un seul personnage peut occuper une ou plusieurs sphères d'action : Baba Yaga "commence par être un donateur hostile, p.58

, On y va, doctor. Vous et moi nous avons beaucoup de choses à nous dire". (?) Villamizar lui demanda à brûle-pourpoint de répondre aux trois grandes questions qui le hantaient : pourquoi avait-il tué Luis Carlos Galán, pourquoi il avait essayé de le tuer lui, et pourquoi il avait enlevé Maruja (?), « Il retroussa la jambe gauche de son pantalon et dégaina le pistolet (?) Escobar n'ôta pas le chargeur, mais enleva les balles une par une et les jeta à terre, pp.310-313

, En effet, intervenir sur la trame fine de la narration a exigé, d'une part, la construction d'un système temporel spécifique et, d'autre part, le choix d'un narrateur pouvant se déplacer à sa guise dans le temps structurel du récit (énoncé) 1717 . Cette spécificité tient, bien entendu, à l'univers diégétique de Noticia de u n secuestro, qui, comme celui de tout reportage, se situe dans un temps historique

, « Dans l'histoire, plusieurs événements peuvent se dérouler en même temps

. Dans-noticia-de-un-secuestro, la création d'un narrateur omniscient a donc été plutôt un impératif 1722 , d'autant plus que le drame se focalise sur des actions ayant eu lieu simultanément. C'est par ailleurs un des premiers constats que fait García Márquez en tant qu'enquêteur : l'histoire de Maruja et Alberto Villamizar comporte deux scènes

, Le choix de ce narrateur et la construction d'un système temporel sont deux opérations intimement liées et assurément effectuées de façon simultanée et non consécutive

C. Metz, Essai sur la signification au cinéma, p.27, 1983.

, La radiation du champ littéraire), les rares travaux (Boucharenc, Fontanille, etc.) abordant le reportage avec des instruments d'analyses modernes

, Cet auteur paraît y englober tout type de récit ; son assertion est en tout cas aisément applicable au reportage

T. Todorov, Les catégories du récit littéraire, L'analyse structurelle du récit, p.145

, Car le récit aurait également pu adopter le point de vue unique d'un seul personnage (celui de Maruja Pachón, par exemple) et, en conséquence, la voix d'un narrateur à la première personne du singulier (comme dans Récit d' un naufragé ou dans L'aventure de Miguel Littín), Cet impératif répond à une intentionnalité très précise de l'auteur, p.51, 1753.

S. Cato, , p.24

, « document pour l'histoire » à la « narration magistrale ». 1756 CATO, Susana, art. cit, p.25

Y. Reuter, , p.82

. Précisons-avec-reuter-que, Outre la permanence de l'attention portée à tel personnage, on alterne les moments où le narrateur dit ce que ressent ou perçoit le personnage et les moments où l

. Premièrement, par la présence de ce narrateur-enquêteur et par le changement intempestif de la voix narrative avec une signification très précise : ce nous expiatoire représente la voix de tout un peuple, un peuple en l'occurrence très impliqué

, Entre reportage y la novela, tal vez no quepan reflexiones, las ausentes del libro, pero sí cabe la sospecha de que García Márquez, envuelto en el chinchorro de estas conductas (?)

D. Crónica, le basculement entre les voix narratives (première du singulier et du pluriel) représente proprement un exploit narratif, maintes fois relevé par la critique 1775 . Dans Noticia, l'auteur est plus économique dans l'utilisation du recours

, « l'auteur manifeste le rapport au monde du narrateur. Interrompant ainsi le cours de l'histoire et situé dans des passages plus généraux, plus abstraits, plus didactiques, elle prend souvent la forme de maximes autonomisables proposant des jugements sur la société, Car, à la fonction testimoniale du narrateur, s'ajoute cette fonction « généralisante ou idéologique » où, comme l'explique Yves Reuter, p.45

. Cf, Journal d'un enlèvement, p.145

O. Collazos, , p.9

C. Qui, Desde 1984, cuando el asesinato del ministro Rodrigo Lara Bonilla, habíamos padecido toda clase de hechos abominables (?)" 1776 . Le narrateur omniscient cède momentanément la parole à un énigmatique nous qui parle sur le ton moralisateur du chroniqueur pour retracer cet épisode de l'histoire récente du pays. Autant dire que, par le biais du narrateur à la première personne du pluriel, on distingue la voix tacite de l'auteur convoquant celle du lecteur

, On pourrait identifier cette autre figure textuelle appelée le narrataire, c'est-à-dire celui à qui, selon la définition narratologique, s'adresse le récit, celui qui reçoit l'histoire et qui, d'après Yves Reuter, « n'existe qu'en creux dans le texte, cette sorte de lecteur "idéal" visé par le texte » 1778 . Insistons : le sens et la signification de ce déplacement de la voix narrative produit un lien moral entre ces deux instances hors-texte : l'auteur et le lecteur colombien, à qui par ailleurs est dédié, Un autre cas d'apparition ponctuelle mais très marquante de ce nous expiatoire se trouve dans l'épilogue, lorsqu'il est dit

. Deuxièmement, . Noticia, . Crónica-ne-tient-pas-seulement-À-marina, and . Montoya, Tenía una punzada profunda en la mano derecha. El informe dice: 'Parecía un estigma del Crucificado'" 1781 ), p.1776

, Noticia de un secuestro, p.151

. Ibid, c'est nous qui soulignons, p.333

Y. Reuter, , p.13

. Cf, Gratitudes", in Noticia de un secuestro, p.8

, Noticia de un secuestro, p.149

, Había que ver su figura de gran dama, su cabello blanco, las manos tan finas con las uñas pulidas tan bien arregladas". Par ailleurs, c'est avec une minutie morbide que nous est décrite l'autopsie de deux personnages, dont les dépouilles sont traitées par la suite avec un mépris absolu. Crónica : "Tuvimos que enterrarlo de prisa al amanecer, porque estaba en tan mal estado que ya no era soportable dentro de la casa, p.120, 1782.

. «-d', une cert aine façon, toute histoire est histoire des personnages

Y. Reuter, , p.1785

L. Égard and . Plein-de-soin, Leur fonction dans l'histoire est structurelle : ils dynamisent le récit, ponctuent la narration, aident à developper l'intrigue sans à-coups. Ainsi, lorsqu'il compose au fur et à mesure le « profil

F. Parra and . Rusée, silhouette sournoise, apparaissant et disparaissant dans quelques passagesclés du livre. L'entrée en scène initiale

. Ibid, , p.121

. Ibid, Noticia de un secuestro, p.150

Y. Reuter, , p.27

N. De and U. Secuestro, Al principio fue imposible distinguirlos, porque lo único que veían de ellos era la máscara, y todos parecían iguales. Es decir: uno solo. El tiempo les enseño que la máscara esconde el rostro pero no el carácter. Así lograron individualizarlos. Cada máscara tenía una identidad diferente, un modo de ser propio, una voz irrenunciable. Y más aún: tenían un corazón. Aun sin desearlo terminaron compartiendo con ellos la soledad del encierro, p.1815

, Le phénomène a été bien répertorié : le syndrome de Stockholm est cette relation paradoxale qui se noue au fil de jours entre otages et geôliers 1816 . Mais point d'explication scientifique ici ; l'auteur préfère ausculter le personnage ("tenían un corazón") et opte pour une approche indirecte, très narrative au demeurant. C'est donc sous le regard tantôt horrifié, tantôt compatissant des séquestrées, que nous verrons Barrabás prodiguer des caresses à sa préférée

, El Monje, ténébreux et impénétrable, partagé entre des transes mystiques et des accès de magnanimité coupable

L. Gorille, Un día de ésos, mientras Maruja jugaba una partida de dominó con otro guardián, el Gorila se tocó distintos puntos del pecho con el índice, y dijo: 'Siento algo muy feo por aquí. ¿Qué será?'. Maruja interrumpió la jugada, lo miró con todo el desprecio de que fue capaz, y le dijo: 'O son gases o es un infarto' El soltó la metralleta en el piso, se levantó aterrorizado, se puso en el pecho la mano abierta con todos los dedos extendidos, y lanzó un grito colosal: -¡Me duele el corazón, carajo! Se derrumbó sobre los trastos del desayuno, y quedó tendido boca abajo. Beatriz, que se sabía odiada por él, sintió el impulso profesional de auxiliarlo, pero en ese momento entraron el mayordomo y su mujer, Lamparón calmer avec des "orgies de salsa y marihuana" ses accès de paranoïa

. Beatriz and . Maruja, Sin embargo (se dieron cuenta) de que llevaban todas las de perder. Ambas se consolaron con la idea de que el Gorila no volvería jamás. No volvió, en efecto, p.1818

, De cette façon dynamique, les portraits des sicaires s'articulent matons et prisonniers n'est qu'une saillie : aussi, le geôlier subit-il le régime 1815 Ibid, p.72

F. «-c'est-le-psychiatre-américain, . Ochberg, E. Torres, and V. Grenier-boley, Il en établit le diagnostic à partir de trois critères : le développement d'un sentiment de confiance, voire de sympathie des otages vis-à-vis de leurs ravisseurs ; le développement d'un sentiment positif des ravisseurs à l'égard de leurs otages ; l'apparition d'une hostilité des victimes envers les forces de l'ordre. Pour que ce syndrome puisse apparaître, trois conditions sont nécessaires : l'agresseur doit être capable d'une conceptualisation idéologique suffisante pour pouvoir justifier son acte aux yeux de ses victimes ; il ne doit exister aucun antagonisme ethnique, aucun racisme, ni aucun sentiment de haine des agresseurs à l'égard des otages ; enfin, il est nécessaire que les victimes potentielles n'aient pas été préalablement informées de l'existence de ce syndrome, 1978.

, Noticia de un secuestro, p.73

«. En, Comment sortir du labyrinthe de la violence et de la corruption dans la Colombie d'aujourd'hui ?, la Colombie pataugeait dans le sang et les massacres : deux cents meurtres en des États ? (...), p.1824, 1991.

, Todo libro es difícil. Cien años de soledad lo fue por la enorme carga mítica que llevaba dentro. El otoño del Patriarca lo fue también por su enorme carga de ficción histórica

.. (. Noticia-de-un-secuestro-lo-es-por-su-enorme-carga-de-realidad-periodística, 1827 Au moment de la publication de ce dernier reportage, García Márquez n'hésite pas à le mettre en concurrence avec ses deux romans les plus importants. Selon lui, ces trois ouvrages se valent sur un même plan narratif

, Sur cette même lancée, les déclarations tournent malheureusement au cliché (la réalité dépasse la fiction) et à la boutade, parece más novela que todas mis novelas". déclare-t-il aux journalistes de Newsweek 1828, p.73

, Noticia de un secuestro, p.152

S. Cato, Cuando la política y la prosa se entrelazan", art. cit, p. 48. pacte romanesque » 1832 , nous croyons qu'il est difficile que García Márquez, p.17, 1828.

T. Capote and N. De, Malgré ses déclarations tapageuses affirmant que la réalité dépeinte dans Noticia de un secuestro dépasse la fiction, il ne se serait jamais appliqué à reproduire de manière mécanique la « littérarité » des événements réels ; celle-ci n'existe pas ; elle n'est qu'une chimère, qu'un argument tendancieux que, Mailer ou d'autres écrivains doués dans les deux domaines, ait ici cherché à atteindre une quelconque vérité

. Le-reportage, G. Entend, and . Márquez,

, Truman Capote dans son célèbre « Fantômes au soleil », dont l'extrait déjà cité 1833

, appelle une nouvelle lecture : « L'art tout entier est fait d'un détail ainsi isolé, soit imaginaire, soit -comme il advient pour De sang-froid -distillat de la réalité, 1834.

, quelle meilleure conclusion que cette réel ? C'est au travers de ce regard sélectif, cette sensibilité toujours à l'oeuvre, toujours mise à l'épreuve, que s'accomplit cette tâche de l'écrivain ayant décidé un jour d'explorer autrement la réalité, c'est-à-dire muni d

M. Boucharenc, , p.228

T. Capote, Fantômes au soleil -Le tournage du film De sang-froid », Les c hiens aboient. Souvenirs, Sites, Silhouettes, op. cit, pp.1240-1241

, Enfin, il peut devenir au mieux le vivier d'une oeuvre romanesque en tant que simple « greffon textuel », d'après le diagnostic d'Alain Tassel qui a jeté son dévolu sur le cas « paradigmatique » de Pierre Mac Orlan 1840 . Malraux, Kessel, Marc Orlan, c'est révolu pour ce qui concerne le reportage. Systématiquement et inexplicablement, le courant du New Journalism nord-américain (une sorte d'avant-garde) a été ignoré par ces chercheurs qui, paradoxalement, rôle de plaque tournante des genres », d'après la thèse de Myriam Boucharenc qui, bien en phase avec Fontanille, arrive à cette conclusion après avoir démasqué une enquête bidonnée de Joseph Kessel 1839

, Il n'est donc pas surprenant que García Márquez l'ait été également. Pourtant, si son cas

, Nous sommes persuadés d'autre part que l'on peut expliquer les carences criantes des

, 1844 -d'une conception formaliste et réductrice de la littérature

M. Boucharenc and . Choses-vues,

A. Tassel and . Du, une poétique narrative », art.cit. NB. Tassel a appliqué également cette thèse à son analyse de l'oeuvre de Kessel (cf. TASSEL, Alain, 1997.

, Voir à cet égard l'argumentation de Myriam Boucharenc dans « Petite typologie du grand reportage, p.221

T. Todorov,

L. E. Bris, M. Michel, T. Barbery, and . Ben-jelloun, Manifeste « Pour une Littérature Monde, 2007.

T. Tout-en-reconnaissant-une-dérive-dont-le-structuralisme-est-en-grande-partie-À-l'origine and . Plaidoyer, et elle s'est souvent faite sous la bannière du 'structuralisme'. J'ai participé à ce mouvement ; devrais-je me sentir responsable de l'état de la discipline aujourd'hui ? (?) La précision accrue des instruments d'analyse allait permettre des études plus fines et plus rigoureuses ; mais l'objectif ultime restait la compréhension du sens des oeuvres. Mon intention (et celle des personnes qui m'entouraient à l'époque) était le monde, l'histoire, la réalité ; les seconds, en dénonçant une « littérature qui n'aurait d'autre objet qu'elle-même » , « une littérature autiste, théoricienne, héritée des années 50 et du nouveau roman, du structuralisme et de la déconstruction, Cette mutation a eu lieu une génération plus tôt, dans les années soixante et soixante-dix du siècle dernier, 1846.

, En d'autres termes, une littérature qui n'admettrait absolument pas le reportage tel que le

, Truman Capote et autres Tom Wolfe la conçoivent, soit le remède aux dérives que dénoncent Todorov et Le Bris et, pour reprendre l'avertissement de ce dernier, qu'il faille « cadenasser une fois encore l'imaginaire au nom du réalisme » 1849 . Le reportage, disons-le, ne serait qu'une réponse parmi beaucoup d'autres (en cela la fiction aura toujours un rôle de premier rang à jouer) à sont passées. (?) Le mouvement du balancier ne s'est pas arrêté à un point d'équilibre, il est allé très loin dans la direction opposée : seules comptent aujourd, Mais qu'on se rassure : nous n'entendons pas du tout proposer un « recyclage » littéraire via l'enquête journalistique, ni insinuer que la non-fiction, telle que García Márquez

, Le courant récent de la 'déconstruction' ne conduit pas dans une autre direction (?). La conception réductrice de la littérature (?) est aussi abondamment représentée parmi les journalistes qui recensent les livres, voire parmi les écrivains eux-mêmes. Faut-il s'en étonner ? Ces derniers sont tous passés par l'école, beaucoup d'entre eux aussi par les facultés de lettres, où ils ont appris que la littérature ne parle que d'elle-même et que la seule manière de l'honorer est de mettre en valeur le jeu de ses éléments constitutifs. (?) De nombreuses oeuvres contemporaines illustrent la conception formaliste de la littérature : elles cultivent la construction ingénieuse, les procédés mécaniques d, Sans surprise, les élèves du lycée apprennent le dogme selon lequel la littérature est sans rapport avec le reste du monde, pp.27-34

. Ibid, , pp.31-90

L. E. Bris and M. , Pour une littérature-monde en français, pp.23-28

G. García-márquez, El olor de la guayaba, pp.35-36

G. García-márquez, Ultima obra de Gabo -La 'más triste' trazada por su pluma, p.7

L. E. Bris and . Michel, , p.25

, Greene (leurs visites à Castro et à Torrijos, leur voyage en clandestins aux États-Unis), sont des sujets qu'il sépare judicieusement de l'analyse littéraire

, En revisitant tous ces modèles de manière mi-nostalgique, mi-réflexive, il ne fera donc , référence permanente, quasi obsessionnelle des Textos costeños, ne fera l'objet d'aucun texte indépendant dans les séries de 1980

S. Si, . Le-plan, and . Esthétique, aucun d'entre eux n'a été identifié par ses exégètes bien que, comme il le laisse sous-entendre, il les ait découverts dans ses années de formation, bien probablement avec ses compères du Groupe de Barranquilla. En glosant avec brio sur ces "Glorias del olvido" (le paradoxe est très marquezien et définit succinctement un phénomène socio-littéraire), le style brillant fait oublier les limites de la critique. Peu importe : il s'agit, en tout cas, de données précieuses pour ceux qui se lanceront dans l'analyse érudite de son oeuvre, il n'y a aucun bouleversement doctrinaire chez García Márquez, ses chroniques)

, Defoe et Hersey étaient des références signalées par ses exégètes, mais dans une la question : la soi-disant frontière séparant ces deux ordres ne serait-elle qu'un leurre théorique

, Dans les Notas de prensa 1980-84, nous avons lignes thématiques, qui apparaissent au gré d'une nécessité stylistique (écrire, écrire

, s'étalent, s'étayent ; elles sont en interaction permanente, ont une tendance irréfragable à l'entrecroisement dialectique, autrement dit

P. Ainsi and . Exemple, dans les textes consacrés à Graham Greene, dans lesquels l'affinité littéraire se double d'une complicité politique, les questions idéologiques et littéraires se

G. García-márquez, ¿Quién cree en Janet Cooke?, p.97

. Cf and G. Márquez, Mais il continuera à réfléchir sur la question, comme l'atteste son discours devant la Sociedad Interamericana d e P rensa et son travail dans la Fondation pour un Nouveau Journalisme Ibero-américain

, La poesía al alcance de los niños" 1864 ) textes littéraires (les siens, bien entendu et, ce qui est moins admissible, ceux des autres, Kafka y compris), et la condamnation de toute exégèse

». En-ironisant-sur-l'«-obsession-interprétative and . Lui, chez les professeurs de littérature 1865 et, plus en amont, chez les critiques et les spécialistes, il échoue à signaler la véritable dérive actuelle touchant ces milieux : celle des théories littéraires prônant (toujours Todorov) l'étude de la discipline avant l'objet, la méthode d'analyse avant le sens de l'oeuvre, théories qui refusent de voir dans le roman

J. Rouaud and . Mort, qui, dans un manifeste récent, s'attaque aussi à cette littérature « coupée de ses fondements et qui n'accorde plus d'importance qu'aux supports : l'écriture (sa mécanique ; voir l'Oulipo et les jeux littéraires, ces ouvriers occupant leur usine et entretenant le matériel pour éviter qu'il ne rouille dans l'espoir d'un éventuel repreneur) et le texte (ses niveaux de lecture, sa structure, sa construction, sa déconstruction, ses renvois à d'autres textes). Ne demeure que l'aventure ultime, l'aventure de la phrase, p.19

, La réalité étant magique, l'écrivain se serait limité à la transcrire. Dans d'autres textes (El ol or de la guayaba), il parlera plus sérieusement de « transposition de la réalité

, Il lui manquait à l'époque des éléments pour mieux cerner cette problématique, mais il ne pouvait surtout rien connaître des termes d'un débat qui, rappelonsle, n'était pas encore lancé 1868 . En effet, en affirmant croire à la réalité de l'horrible métamorphose de Gregorio Samsa, ou à l'écroulement des remparts de Jéricho au son des trompettes 1869 , García Márquez était assurément en train de défendre ce qui était indéfendable : le poids du réel, la valeur déterminante du référent. Voilà le fond de la question qui domine dans des textes aussi fondamentaux que "Fantasía y creación artística" et "Algo más sobre literatura y realidad". Enfin sa défense du journalisme, domaine où la contrainte référentielle est si forte, va dans la même direction ("¿Quién cree en Janet Cook?, Ce sont surtout ces derniers qui sont la cible de sa critique dans la chronique précédemment citée et on regrettera à cet égard une certaine ingratitude envers ceux qui lui ont pourtant exprimé tellement d'admiration. 1866 «Tous ces objets de connaissance sont des constructions abstraites

, Chez lui (c'est sa grande revendication), loin d'être une forme rudimentaire de narration, celle-ci est un instrument idéal de révélation du monde. Qui plus est, elle est censée être propre aux écrivains de la Caraïbe et, en tant que telle, elle s'oppose à d'autres formes de pensée (occidentales, européennes) qui font de la rationalité l'outil primordial d'abordage de la réalité. Autrement dit, l'anecdote serait un moyen d'expression venant contrer toute abstraction conceptuelle. Le signe identitaire apparaît et, avec lui, la marque culturelle frappe le discours. C'est ainsi que, Le mélange entre idéologie et réflexion sur la création demeure également tenace lorsqu'il s'agit de défendre l'anecdote

, comme conduisant à faire connaître un objet extérieur, la littérature, que les arcanes de la discipline même. (?) Les structuralistes l'emportent aujourd'hui à l'école (?) ; il reste toujours quelque chose d'arbitraire dans un tel choix. Du reste, la symétrie est avérée : si en physique est ignorant celui qui ne connaît pas la loi de la gravitation

T. Todorov and L. , , pp.20-31

, Chroniques citées

U. Enfin and . Le, Cet auteur évoque tout de même les très ponctuelles tentatives d'Henri Meschonnic (« Un linguiste ne peut plus cacher qu'il échoue devant la poésie »), ou de Nicolas Ruwet (« On aura compris que je commence à me méfier des explications formelles ou structurales : le sens d'une structure ne peut être une autre structure ») dans des ouvrages datant de 1982 et son combat solitaire contre cette notion étriquée de la littérature. MESCHONNIC, Henri, Critique du ryth me, Éditions Verdier, pp.26-27, 1982.

. Cf and G. Márquez, La poesía al alcance de los niños

, majorité de ses chroniques fonctionnent bien, voire très bien, de manière indépendante dans son espace original, et il leur arrive même de perdre du relief lorsque l'auteur les récupère dans ses mémoires 1871 , comme si -c'est notre conclusion -l'écriture, contrainte par une rigueur nouvelle

, El fantasma ecuatorial del olor de la guayaba" 1872 . Les raisons en sont diverses. Premièrement, une vocation voyageuse et cosmopolite jamais démentie (mais pas revendiquée) qui remonte à ses deux premiers exils 1873 . Deuxièmement -en contradiction flagrante avec la précédente -, un manque profond du pays qui produit une perte apparente de repères (culturels et géographiques), et qui se traduit par une quête identitaire et se mâtine, à terme, d'un discours tiers-mondiste 1874 . Troisièmement, déterminée par les circonstances natale, en clair, s'installer définitivement en Colombie. En réalité, cette situation biographique d'apparent désarroi nécessite d'être nuancée car, dans cette période de gloire littéraire et d'aisance économique, l'exil est une situation qu'il vit de manière plutôt confortable 1875 . Il n'en demeure pas moins que cette errance luxueuse est marquée par un éloignement du pays qui dure jusqu'à aujourd'hui : "(Tenía) el propósito de regresar a Colombia unas semanas después, 1955.

C. De, El río de la vida", et il est probable que cela arrive également avec d'autres chroniques à la forme achevée, tel "Desde París, con amor, 1947.

G. García-márquez, Regreso a la guayaba, p.398

, Rappelons-les : lorsqu'adolescent, il quitte la maison natale pour venir étudier à Bogotá et lorsque, jeune reporter à El Espectador, il part en mission à l'étranger

, La dura vida del turista" et "Un tratado para tratarnos mal, Visible dans des chroniques comme

A. Vivant-entre-europe, écrivain peut à tout moment revenir en Colombie. Il finit par le faire de manière provisoire en 1983. Quelques années plus tard, il fera construire un petit palais avec vue sur la mer des Caraïbes dans l'enclos fortifié de Cartagena

P. Le-terme, maintes fois utilisé, n'est donc pas gratuit. En retraçant cet itinéraire

, ces textes demeurent comme une sorte d'auto-exégèse. D'où leur forme d'apologue, de petite parabole illustrant un apprentissage, une life lesson . L'écrivain, obsédé par la quête identitaire, constate ainsi que l'exil n'est pas uniquement une absence mais, plus amplement, une forme d'ouverture vitale, nous-avec ou, idéalement, Nous-autres, Troublant rapport entre identité et altérité puisque dérogeant à toute norme

G. García-márquez, Porqué doce, porqué cuentos, porqué peregrinos

, jette le trouble dans l'esprit de chacun, par l'apparent dérèglement de l'énonciation qu'elle produit. (...) L'inspiration est chose rare. Moins rare l'angoisse qui nous prend devant notre propre identité, notre nom, ce "je" que je fais mien (et qui me fait moi) dès que je le prononce, et qui me tire provisoirement du n'importe quoi. Par là s'explique l'écho extraordinaire de cette phrase : elle refait brusquement de la première personne un pur signifiant (Je), et enfonce un coin dans le mythe du sujet plein. À prendre littéralement et dans tous les sens. » LEJEUNE, Philippe, Je est un autre -L'autobiographie, de la littérature aux médias, Je est un aut re. La formule de Rimbaud, quel que soit le sens qu'on lui donne, p.7, 1980.

, Puis le sujet se densifie peu à peu. Le chroniqueur en vient à constater que la vie est un voyage, une trajectoire inachevée, un désir inaccompli de retour vers la source nourricière : la Caraïbe, l'Aracataca natale. Par ailleurs, dans cette plongée dans la mémoire, la « rupture » chronologique a quelque chose de révélateur : c'est en retraçant un parcours sinueux (autour de la Caraïbe natale) qu'une tendance rétrospective se dégage : elle devient une remontée vers le paradis de l'enfance, vers l'utérus, vers la semence. Ce n'est pas par hasard si le conte fameux de Carpentier donne son titre à la chronique finale de la série. Le thème fluvial, si riche sur le plan métaphorique, Otra vez del avión a la mula. ¡Qué dicha!"), ou de superstitions plus terriennes liées au voyage

L. Aller, . Magdalena, and . La-caraïbe,

P. Rome and -. Vienne, Rideau de fer : le voyage est toujours la métaphore d'un rite de passage, d'une initiation

E. Levinas, Biblio-essais, 1990.

G. García-márquez, Remedios para volar, p.64

G. García-márquez, Viaje a la semilla, p.507

. Andes, Mais les tournées se prolongent de manière inquiétante : dans les années, vol.60

. Amérique--cuba, Espagne pour revenir au Mexique, sa seconde maison, avec ce pôle d'attraction permanent qu'est la côte caraïbe colombienne. Le voyage porte ici la marque de l'errance, de la fugue perpétuelle. Il devient ainsi un périple. En réalité, García Márquez adopte -consciemment ou inconsciemment -l'archétype de la littérature de l'exil, et plus tard, dans les années 70

, Mais la finesse de travail narratif n'empêche pas l'écueil de la question culturelle, surtout lorsque l'idéologie s'en mêle. L'éloge sans mesure du folklore de son pays

D. Heureusement, Algo más sobre literatura y realidad", l'auteur arrive à nuancer ses

, Lorsqu'elle devient trop argumentative, la réflexion se teinte encore de politique ; en revanche, lorsqu'elle se fait par le biais narratif, une sorte de distance bienfaisante s'impose et amène l'écrivain à découvrir d'autres aspects du sujet qui l'obsède. Ainsi dans "Desde París, con amor" 1881 , où il est question d'identité et d'exil au fil d'une expérience personnelle éprouvante

, Cette chronique est la meilleure illustration de cette trouvaille mais on pourrait mentionner également d'autres textes où il est question d'exil, tels "Bogotá 1947" et "El Rio de la vida

L. Cher-À-cortázar and . Dans-le-texte, plus ample, plus complexe, que pose l'altérité (le concept le plus antipathique au bon sens, comme disait Barthes). Le Je est un autre rimbaldien, qui aurait pu être inscrit en exergue de cette chronique, bouscule la grammaire et toute conviction identitaire. On sort de la simple affirmation du moi

C. Dans-le-sous-texte-de-ces-miniatures, Et c'est tant mieux car, en soulevant des interrogations (ce qui est le propre du romancier) plutôt qu'en établissant des certitudes, ce « devoir » de mémoire devient non l'affirmation voulue, mais la question (existentielle) posée. Texte clef de la série

, García Márquez étant de ces écrivains qui doivent se rendre sur place pour raconter les lieux, signalons encore le lien référentiel qui, dans ce cas

, Dans le contexte morose et dogmatique actuel, le journalisme de García Márquez paraît la fin d'une carrière, l'auteur reprend, contre vents et marées

. Roman, nouvelle et chronique : deux lignes distinctes de travail narratif se

U. , toute évaluation de cette partie finale de son cycle journalistique doit être mesurée à l'aune de ces termes

G. García-márquez, La línea de demarcación invisible entre literatura y periodismo, p.97

, La filiation littéraire, une constante évolutive 1.1. La forme rudimentaire Un type rudimentaire de récit journalistique

, De fait, le mot reportage, d'origine anglaise (to report), apparaît pour la première fois vers 1820 dans Gentelman's Magazine, pour désigner le travail réalisé, à la dérobée

, En tout cas, c'est à ce moment-là que se révèle la première tentative d'adéquation entre forme et contenu, le genre étant ainsi marqué par cette notion de déplacement physique et -point moins anecdotique qu'il ne paraît -par le caractère furtif, voire aventurier, de la tâche des premiers reporters qui doivent se déplacer, recueillir l'information ailleurs, même en la dérobant

. Sortir and . Place,

G. García-márquez, ¿Quién cree a Janet Cooke?, p.97

. D. Cf, J. Rio-reynaga, and E. Reportaje, , p.24, 1978.

, The Mirror of Par liament, puis pour le quotidien libéral The Morning Chronicle, où apparaîtront ses célèbres Sketches by Boz (silhouettes et profils des bas-fonds londoniens), qui, pour Tom Wolfe (op. cit, sont de bons précurseurs du New Journalism. terme muckrakers (littéralement, « fouille-fumier », déterreurs de scandales 1892 ) appliqué aux reporters, puis aux romanciers naturalistes nord-américains 1893, p.68

. Toutefois, tel celui d'Upton Sinclair, écrivain qui dut enquêter dans les abattoirs de Chicago pour écrire son chef-d'oeuvre La Jungle (1906), où il décrit et dénonce la condition d'exploitation des ouvriers. Tout cela servira à légitimer le genre, au moyen d'un raccourci éthique

, En même temps, ils s'éloignaient lentement mais progressivement d'une interprétation partisane de l'actualité, à la fois pour atteindre le maximum de lecteurs et pour conforter leur nouveau rôle en tant que "chiens de garde" de la société. À la fin du siècle, les "croisades" (par exemple, contre l'injustice, la corruption, les effets des catastrophes naturelles) devinrent une nouvelle et efficace technique pour la promotion et la légitimation de la presse à sensation, 1895.

, malgré les excès de la presse à scandale, le choix d'un mode narratif très proche du récit littéraire va redéfinir le reportage : il n'a pas un simple rôle informatif, il cherche aussi à distraire, divertir, émouvoir ; premiers reporters utilisent, à profusion

, de vue multiple et changeant, etc)

P. Hunter, « le terme muckraker ou remueur de boue provient du discours de Theodore Roosevelt prononcé en 1906, fustigeant « l'homme du râteau au fumier qui ne peut regarder que le sol ». HUNTER, Mark, Le journalisme d'investigation aux États-Unis et en France, p.14, 1997.

, Stephen Crane et Frank Norris, iront plus loin dans la critique sociale et dans l'observation des bas-fonds, des écrivains engagés comme Upton Sinclair

M. Hunter, , pp.13-14

. Ibid, , pp.12-14

, En effet, ce n'est pas grâce à l'héritage naturaliste que le reportage aurait cherché un

. Baker and . Cette-particularité-fondamentale-:-«-lorsque, il (Zola) va, à Anzin, pour se documenter sur la mine, il a déjà bâti un canevas à partir de souvenirs, d'idées toutes faites, de fantasmes sur la mine et la grève, de lectures antérieures sur le sujet. Zola construit pour L'Assommoir un espace sans se soucier des anachronismes. Le symbolisme, ou la thèse à démontrer, l'emportent sur l'observation du réel. (?) Sur l'enquête, 1903.

, La différence avec la démarche du reporter est flagrante : le romancier naturaliste ne va pas

, Il peut s'immerger dans la scène, mais sans se laisser entraîner par l'événement ; moins encore, pour participer. Il lui arrive même d'en ressentir un certain scrupule : « Edmond de Goncourt se

T. Ferenczi, , p.52

, Voir infra Consonances et divergences entre les modèles français et américain

C. Baker, L. Le-naturalisme, and . Le-réalisme, , p.92

C. Cité-par and P. , Introduction aux grandes théories du roman, p.135, 1990.

-. «-echappant-au-reportage-documentaire--poursuit-becker, L. Roman-devient-d'emblée-un-Épisode-du-grand-combat-qui-oppose-les-gras, L. Maigres, and . Le-capital-vampire, Quand il (Zola) part sur le terrain, c'est donc d'abord pour étayer un canevas déjà mis en place. Loin d'être un flâneur dilettante ou un contemplatif, il trie, enregistre, identifie, interprète en même temps, de sorte qu'il n'y a pas souvent de démarcation entre enquête et roman. (...) » BAKER, Colette, op. cit., p. 96. 1.3. Consonances et divergences entre les modèles français et américain En provenance des États-Unis 1910 , le reportage trouvera en France un terrain fertile qui le fera évoluer en tant que forme narrative. Il est pourtant intéressant de remarquer comment, p.66

, Voir leur introduction à Littérature et reportage (op. cit.)

;. Wolfe, B. Vincent, . De, ». Tom-noir-sur-blanc, and L. Figaro, Les auteurs à la mode, adeptes de la fable, du roman de l'absurde ou minimaliste, ont tous considéré que le réalisme était mort. Or, à mes yeux, annoncer la mort du réalisme dans le roman, c'est comme, pour un ingénieur, proclamer qu'il renonce à utiliser l'électricité car celle-ci a été déjà inventée, Zola, lorsqu'il évoquait le besoin de se documenter minutieusement avant d'écrire, exprimait déjà cette nécessité d'aller sur le terrain, p.96, 17001.

S. Ferenczi, Le "journalisme américain" a donc traversé l'Atlantique : la presse française ne va pas manquer de s'en inspirer. La plupart des journaux importants n'ont certes pas attendu l'arrivée du New York Herald pour s'intéresser au grand reportage, mais ce n'est qu'à la fin des années 1880 qu'il devient un ingrédient essentiel du journalisme en France. » FERENCZI, Thomas, op. cit, par la voie littéraire ! -, de leurs confrères nord-américains. Thomas Ferenczi évoque ainsi le cas de Pierre Giffard : « La Presse Internationale, en 1889, p.48

L. Sieur-de-va-partout, Or, s'il insiste dans cet ouvrage sur la recherche de l'information, il estime que les reporters américains "exagèrent" en se transformant en simples "machines à noter" au détriment du "sens artistique". (?) La tradition littéraire reste vivante : c'est celle qui distingue les reporters français de leurs confrères d'outre-Atlantique. L'esprit d'aventure, le sens de l'observation, la curiosité, c'est bien. La culture, celle que donne la fréquentation de classiques, c'est mieux. Giffard précise que s'il dirigeait un journal en 1900, il irait chercher ses reporters "à la sortie de l'École normale". Il les prierait "d'aller étudier un fait sur place avant d'en parler" mais en même temps il les inviterait à en parler autrement que ne le font les Américains. (?) S'il y a transition, c'est qu'apparaissent de nouvelles valeurs qui accompagnent "la nouvelle forme de journalisme, souvenirs d'un reporter, 1911.

P. Dans-ce, Giffard en 1889 ; même exhortation de la part de Fernand Xau, autre nouveau journaliste avant l'heure qui, selon Ferenczi, en créant son Journal (1892), avait déjà à l'esprit un type de reportage très littéraire et, de ce fait, très français : « La création du Journal répondait, selon Xau, à "deux nécessités". L'une était de "relever le reportage en le confiant à des écrivains de talent " ; l'autre était de "faire une large place à la partie purement littéraire". (?) Le reportage à la française ne se concevait donc pas sans recours aux prestiges de la littérature. Certes l'information à l'américaine devait être "la base du journa lisme moderne ", mais aux Français il fallait quelque chose de plus. La forme n'importait pas moins que le contenu, qui significativement va s'inverser un demi-siècle plus tard, la question identitaire joue, du côté français, un rôle considérable : « En parler autrement que ne le font les Américains, 1912.

, comme facteur de consonance et de divergence entre les modèles français et nord-américain. Car si, dans un premier temps, la presse hexagonale adopte le modèle américain, c'est avant tout en raison des potentialités littéraires qu'offre le genre ; si, ultérieurement, C'est donc ce rapport littérature-reportage qui joue, tour à tour

, Le genre du fait divers, véritable ancêtre du journalisme d'investigation, enseignant aux reporters et les qualités de l'enquêteur et la valeur du récit, fait son apparition dans la presse française et la presse américaine vers la même époque, « Les tendances divergentes des écoles américaine et française du journalisme n'ont jamais été mutuellement exclusives, p.51, 1911.

, Plus frappant encore, au tournant du siècle, en parallèle avec l'émergence des muckrakers aux États-Unis, l'affaire Dreyfus fut l'occasion de mettre en avant une nouvelle conception de la profession en France. (?) Plusieurs de ses techniques -établissement d'une chronologie détaillée des faits

, Quant ils n'optent pas pour le "réel merveilleux", les artistes en mal d'action se tournent alors volontiers vers le "journalisme de grand air", solution de rechange idéale à "l'affabulation romanesque" comme aux vertiges de l'introspection. De leur côté les "nouveaux journalistes, Une profession qui s'affirme -le journalisme -face à une littérature qui se cherche : tel est, au début des années vingt, le contexte favorable à l'essor du grand reportage

, Si Joseph Kessel, auteur de L'Équipage, fondateur de l'hebdomadaire Gringoire et reporter à succès des plus grands quotidiens du temps (Le Matin, Paris-Soir) reste la figure la plus marquante de cette "nouvelle alliance de la littérature et du vécu", selon une formule de Morand, nombreux sont les écrivains, parfois même d'avant-garde qui, plus ou moins durablement, se sont retrouvés sur le terrain de l'enquête : Dorgelès, Mac Orlan, Carco, mais aussi Cendrars, L'interpénétration des milieux littéraires et journalistiques s'intensifie dans l'entre-deuxguerres avec l'apogée du grand reportage, p.1915

E. Le, . De, and . Fait, Kessel et les autres « doubles plumes », n'inventent rien de nouveau ; ils expérimentent plutôt, parfois de manière notable, avec la forme. Mais il est peu probable qu'ait existé chez les six écrivains cités ci-dessus, la volonté de rompre avec la norme ou d'oeuvrer doctrinairement en s'opposant à une communauté littéraire très soupçonneuse vis-à-vis du reportage. Par ailleurs, c'est bien avant Kessel, p.62

M. Boucharenc, , pp.221-222

M. Boucharenc and J. Deluche, Le reportage dans quelques-uns de ses états, pp.7-8

, La conjoncture historique est bien précise : à partir des années 40

, Quoi qu'il en soit, ce revival du reportage aux États-Unis est très important pour nous

. Márquez, Aussi est-il significatif que les reportages que García Márquez écrit à Paris en 1956, notamment " El proceso de los secretos de Francia" 1921 , présentent un net changement de registre, ce qui pourrait être expliqué de diverses manières, dont celle qui, comme nous l'avons déjà dit, nous paraît la plus plausible : la tendance « factuelle », narrative et fusionnelle, prédominante dans la presse française, représentait, dans sa perspective

, Il y aurait aussi un facteur plus sociologique à prendre en compte dans cette analyse : la figure de l'écrivain voyageur, envoyé spécial ou correspondant de guerre

M. Hunter, L. Journalisme-d'investigation-aux-États-unis, . Rance, and P. U. Paris, Que saisje ?, p.63, 1997.

F. Balle, J. Paris, and . Lattès, , p.65, 1987.

. C'est-un-fait-Établi-par-gilard, Prologue à Entre cachacos, op. cit.) et reconfirmé par García Márquez (Vivir para contarla, op. cit.), mais il n'existe aucune précision sur les exemples que Cepeda aurait pu citer à ses amis du Groupe de Barranquilla. Nous reviendrons sur cette influence lointaine, et pourtant définitive

. Cf and G. Márquez, , p.305

, Cf. 2.2.5. L'intermède européen : déviations de la forme

H. Reed and . Hemingway, Autrement dit, la reconversion de l'écrivain en reporter ne présente aucun problème coté américain, où par ailleurs le mot « intellectuel » est regardé avec une certaine méfiance ; en revanche, côté français, le grand reporter (type Albert Londres) ne paraît pas avoir fait bon ménage avec l'intellectuel ; de fait, le premier serait un spécimen en voie d'extinction, comme semble s'en féliciter, pour d'autres raisons, 1923.

, De l'autre côté de l'Atlantique, la profession s'est dotée de nombreuses écoles de journalisme, (?) a élevé le reportage, l'enquête, au rang de véritable institution avec ses procédures bien établies. En France, au contraire, le journalisme n'a cessé d'osciller entre la chronique et le compte rendu en raison notamment (mais non pas exclusivement) des idéaux cosmopolites déjà évoqués et de l, « (Un) fossé (?) sépare depuis fort longtemps le journalisme français du journalisme américain

N. Zola-»-de-norman-mailer-;-«-l'écrivain and . Mailer, essayant de réconcilier presse et littérature, réclamait encore récemment "du réel, rien que du réel" avant tout autre principe d'écriture. C'est en effet, pour lui, forcément la base d'un récit bien mené, qui doit porter le lecteur jusqu'à un tel degré d'excitation qu'il ne pourra quitter le texte sans s'être demandé, p.se, 2004.

, On inscrirait dans cette longue liste d'écrivains « baroudeurs » John Reed, Stephen Crane (bien antérieurs à Hemingway)

J. Boucher, « Grand reporter : certains affichent le titre sur leur carte de visite, à côté de leurs décorations, p.24

R. Reiffel and . Presse, journalisme et journalistes », Encyclopaedia Univers alis France, 9 e édition électronique, 2003.

, On pourrait y voir la prolongation d'un phénomène plus ample se manifestant

L. Revel, 2002) apporte quelques éléments d'analyse sur la question du rejet systématique de ce modèle

, demande s'il existe effectivement "un journalisme désireux de faire voir ce que nous ne voyons pas" (?). C'était, en 1973, l'objectif de Serge July et des fondateurs du quotidien Libération, qui entendaient "faire entendre la voix du peuple

, En français, le rédacteur d'articles de presse est bien différencié de l'écrivain, qui effectue a priori un travail de création inventive, Les frontières entre journalisme et littérature sont sans doute moins opaques dans le monde anglo-saxon, où le mot writer qualifie les écrivains et tous les journalistes (?)

, En conclusion -en ramenant une fois encore ce débat à notre analyse -, si, depuis les avec d'autres objectifs (politiques, informatifs, interprétatifs)

, La influencia catalizadora del cine" Le reportage, forme inachevée, en perpétuelle évolution, n'a pas épuisé ses appétits 'influences réciproques puisque tout deux, cinéma et reportage

F. Lazare, Une presse écrite autrement, p.5

T. Capote, . Grobel, and . Lawrence, , pp.92-93

M. Boucharenc, moins à la même époque (fin du XIXe siècle) et, bien que se développant de façon indépendante, arrivent à interagir en tant que formes narratives, p.233, 1930.

, El reportaje moderno no se habría desarrollado si no hubiera sido por la influencia catalizadora -directa o indirecta-del cine. El cine no sólo se levantó durante el siglo XX como un arte distinto y original, sino que ha permeado con sus técnicas a la literatura, al teatro y al periodismo. El montaje cinematográfico significó una ruptura total con las secuencias cronológicas lógicas, si se permite la expresión, agilizó las escenas, dinamizó la manera de contar la historia, Il nous semble nécessaire ici d'évoquer ce phénomène chez García Márquez où l'on trouve un égal fonctionnement synergique entre cinéma et journalisme, la littérature étant, bien entendu, au milieu de ce processus d'échanges tous azimuts

D. Fait, le cinéma accueille le documentaire comme genre explorable sur un plan esthétique, un phénomène par ailleurs visible de la naissance du septième art. Rappelons aussi le regard très documentaire des frères Lumière lorsqu'ils tournent leurs premiers films : La sortie des usines Lumière , L'Arrivée d 'un t rain e n g are de L a C iotat, comme nous l'avons déjà évoqué

D. Samper, El reportaje moderno en Colombia, Antología de g randes reportajes colombianos, p.19

J. Mouriquand, , p.45

G. García-márquez, El coronel no tiene quién le e scriba) es una novela cuyo estilo parece el de un guión cinematográfico. Los movimientos de los personajes son como seguidos por una cámara. (?) Hoy creo que las soluciones literarias son diferentes a las soluciones cinematográficas" 1937 . signes abondants, vol.y encuadres., p.61, 1938.

, La casa grande précède, nous dirions même accompagne

, L'influence a été durable et fondamentale, si l'on pense à la seconde période de son oeuvre

G. García-márquez, De façon également ambiguë, El Asalto, considéré par l'auteur comme un "reportaje sobre la toma del Palacio Nacional de Managua por un comando guerrillero dirigido por Edén Pastora" 1942 , mais édité avec le sous-titre « un récit cinématographique » ("un relato cinematográfico"), puis ultérieurement reconverti en, p.33, 1937.

;. Ibid and D. Samper, Una generación de periodista que han crecido bajo la influencia del cine, p.21, 1939.

. Voir, J. Gilard, and . García, Márquez : un projet d'école de cinéma (1960) », Cinémas d'Amérique l atine, vol.3, pp.24-38, 1995.

J. Gilard, C. De, and . Samudio, ou quand García Márquez faisait du montage », Cinémas d'Amérique latine, vol.3, pp.39-44, 1995.

, Cf. 1.3.3. Doce cuentos peregrinos et sa variante « journalistique

. Cf and G. Márquez, Las trampas de la fé, p.521

. Globalement, soit comme une trajectoire oscillante dans trois domaines artistiques, soit comme un élargissement de l'espace de création. Quoi qu'il en soit, ce n'est pas un hasard si, lorsque dans les années 80 et 90, García Márquez décide de fonder et

. Cuba, Yo no sé si el lector lo notará o no, pero yo (las) detecto enseguida; me salta a la vista que donde yo dejé un espacio, ahora hay otro mayor. Y es horroroso, porque para uno, los espacios responden a un código secreto que tiene que ver con el tiempo narrativo: si el espacio tipográfico es mayor, se sobreentiende que en el relato ha pasado más tiempo. Casi siempre ese lapso se controla a través de un punto: menos tiempo, punto y seguido; más tiempo, punto y aparte, Es necesario) respetar las pulsaciones internas del texto, 1945.

. Cf, G. Márquez, and . El-asalto, Par la suite, dans sa forme (finale ?) journalistique, ce texte viendra rejoindre le recueil de textes de presse de la période 1974-1995. Cf, p.205, 1983.

G. García-márquez, Cómo se cuenta un cuento. Taller de guión, 1995.

, Courrier International, N° 685, 18.12.2003, p. 60. 2.1. « Le corps explorateur et la conversion esthétique » « Communication d'une expérience vécue » (José de Broucker 1949 ), le reportage serait une manière vivante (Le Petit Robert) de « sentir » l'événement, de livrer par écrit une tranche de vie, Voir à ce sujet la très belle chronique d'Andrés Burgos : « En lisant, en écrivant avec Gabriel García Márquez, 1950.

G. Garcia-marquez, ;. La-aventura-de-miguel-littín-clandestino-en-chile, J. Deluche, A. Londres, ;. Jankélévitch et al., Littérature et reportage, op. cit, p.11, 1948.

J. Broucker and . De, , p.159

M. Voirol, , p.58

J. Martin-lagardette, , p.109

J. Boucher and O. , , p.16

. Dès, la question de la "littérarisation" du reportage peut être précisée : nous recherchons une opération, un opérateur, des conditions opératoires qui doivent rendre compte de la conversion des relations

J. Mouriquand, Presses Universitaires de France, coll. « Que sais-je ?, p.57, 1997.

J. Fontanille, , p.86

J. Géninasca, , p.88, 1999.

J. Fontanille, Il était là, en chair et en os, il a vu, entendu et senti, et il est de ce fait qualifié pour énoncer" 1960 ; ce corps peut être alors, de façon hypothétique, l'opérateur de ce passage d'une rationalité discursive pratique à une rationalité discursive mythique, relations analogiques, iconiques, symboliques, p.88, 1959.

, À quel corpus Fontanille soumet-il son hypothèse ? À des travaux de Truman Capote

T. Wolfe, . De-garcía-márquez-?-non, and . De-mac-orlan,

. Il, trois textes publiés par la revue Courrier International dans sa rubrique Enquêtes et reportages : « Dublin, l'Ibiza de l'Europe du Nord, 1962.

. D'entrée, un tel échantillon soulève pas mal d'interrogations, mais le critère de sélection, bien qu'il n'ait pas été spécifié, doit obéir

, Examinés de plus près, nous constatons toutefois que, sur le plan typologique, ces trois travaux sont assez conventionnels : il s'agit en réalité d'une variété de reportage préformaté

, On aurait donc tendance à dire que le chercheur a visé une « moyenne qualitative », à l'instar du sociologue choisissant un échantillon qui, en vertu d'une logique statistique, satisferait le but de la norme représentative d'un univers. Mais quel univers ? À ce propos, Fontanille finit par avouer que « le principe organisateur des trois reportages examinés, pp.87-88, 1959.

. Ibid, , pp.87-89

H. Macdonald, ;. Dublin, . Dolay, . Nür, and . Abkhazie, Courrier International, vol.429, pp.52-53

. O'donnel, . Santiago, and . Survie-au-quotidien-dans-la-banlieue-de-buenos-aires, Courrier International, N° 447, pp.44-45

, Cf. 2.1.1.1. La notion utilitaire versus l'option esthétique

, ressemble en apparence à s'y méprendre, à celui de n'importe quel article de presse (?), 1964.

, Et effectivement, il s'agit de travaux écrits sans aucune prétention esthétique visible

. C'est, non seulement en termes de balisage culturel que l'entreprise de démolition du reportage, en tant que forme expérimentale (tendance générale, pour ne pas dire systématique, lors du Colloque de L imoges sur Littérature et reportage 1968 ), montre, à son tour, ses failles évidentes

«. Abkhazie,

J. Fontanille, Nous soulignons, pp.87-88

. Cf, M. Boucharenc, and J. Deluche, Littérature et reportage, Actes du colloque international de Limoges, Presses Universitaires de Limoges (PULIM), coll. Mediatextes, 2000.

. Si and . Roman, Gérard Genette choisit La recherche de Proust, si pour disserter de l'Art du Roman, Milan Kundera sélectionne certains jalons fondamentaux du genre (de Quijote à Ulysses), ils ne visent pas un univers

, Pour mettre à l'épreuve l'hypothèse de l'exploitation esthétique du reportage, il aurait donc fallu choisir des exemples issus d'un répertoire de grande qualité bien que, une fois encore, relativement insignifiants en nombre. justifiée car elle repose sur des faits avérés ; qui plus est, elle a été avalisée par la critique la plus rigoureuse et prononcée par des écrivains renommés ayant travaillé dans les deux domaines, tel André Malraux, qui auraient constaté dans la praxis l'impossibilité d'une confluence générique (roman-reportage). En second lieu, et conséquemment, le reformatage actuel du reportage, tel que le veulent les auteurs de guides et manuels de presse, leur « échantillon », si l'on peut dire, est représentatif d'une minorité qualitative : ce sont des raretés car justement des ouvrages classiques s'éloignant de la moyenne statistique

S. Ainsi, Fontanille n'a pas préalablement vérifié l'intention et la dimension littéraire des

, Bien qu'appliquée à un corpus inconsistant, l'étude de Fontanille conserve une certaine valeur dans la mesure où elle découvre, sous un angle inédit

, entre dans une relation iconique avec la structure argumentative de la dispositio, L'analyse sémiotique devient tout à fait séduisante lorsque l'articulation entre deux instances du processus est décrite : « (Un) corps motive le parcours textuel, 1973.

, pas d'accident ni d'aventure, pas de rencontres inopinées, le sujet narratif est un pur actant, programmé pour réaliser ce à quoi il est destiné, et rien d'autre. (?) Ce hasard des corps, dans tout autre type textuel, eût été exploité et dramatisé, car il contient, sur un mode potentiel, le principe de la péripétie. (?) Mais, dans le reportage, on se contentera de l'effet d'authenticité. En effet, le corps du reporter procure une condition modale (la contingence) pour l'authentification de l'histoire : les rencontres sont contingentes, « Ce corps accidentel, susceptible de rencontres d'autres corps accidentels, est le ressort principal de l'aventure qui affleure toujours plus ou moins dans le récit de reportage : sans corps, 1970.

, Sur cette exception qui confirmerait la règle, voir la sous-section suivante

J. Fontanille, , p.92

J. Fontanille, , p.95

G. García-márquez, El mejor oficio del mundo

. Cf-;-cité-par and J. Gilard, Entre-cachachos (cronología), op. cit., p. 38. une série des conjectures et de présomptions portant sur la figure singulière du reporter : son attirail (appareil photo et carnet à la main), ses allures d'aventurier, son apparence suspecte de baroudeur, toutes un peu choquantes si on les juge à la lumière d'une tradition littéraire demandant que l'homme de lettres conserve les formes et les manières, reste à la hauteur de son sacerdoce artistique, contemple toujours le monde depuis sa turris eburnea , ou pour le dire avec l'expression plus originale de Tom Wolfe, La odisea del náufrago sobreviviente del ARC Caldas. La verdad sobre mi aventura, pp.28-32, 1978.

. À-finalité-différente, . Le-reportage, G. Tel-que-le-pratique, and . Márquez, collectes de témoignages, recherche des vérifications ultérieures, comme parfois chez García Márquez, surtout dans les reportages de la seconde période. Ainsi, dans "Cuba de cabo a rabo", il évoque quelque deux mille photographies qui auraient été prises pour les besoins de l'enquête 1980 ; de même dans Noticia de un secuestro, 1981.

, En général cependant, ces supports matériels (photographies, bandes magnétiques

T. Wolfe, The New Journalism, op. cit, p.59

R. Kapuscinski and . Il-est-possible-de-décrire-le-monde, Le Monde des livres, p.3, 2006.

. Cf and G. Márquez, Cuba de cabo a rabo, p.62

, En revanche, pour García Márquez (comme pour Tom Wolfe ou Truman Capote), il y a préfiguration littéraire dans cette étape du reportage, puisqu'elle suppose une exposition sensible aux faits, l'écrivain-reporter passant déjà au crible pendant sa trajectoire certains détails qui touchent sa perception d'artiste : il les collecte, les retient précieusement ; sa sensibilité semble interpellée profondément. Cette perception, comme le signale Tom Wolfe, découlerait aussi des attributs qui apparemment n'ont pas été très égalitairement distribués : "It depends upon the writer's experience and intellect, his insights, the quality of his emotions, his ability to see into others, his 'genius', to use the customary word-and his remains-so whether he is working in fiction or in journalism" 1987 . Toujours sur la base de cette situation idéale, El intrincado material de base". stricken with a sense of guilt, responsibility, obligation. (?) They may begin to feel like voyeurs. (?) People who become overly sensitive on this score should never take up the new style of journalism

T. Wolfe, The New Journalism, op. cit, pp.66-68

. O'donnel, . Santiago, and . Survie-au-quotidien-dans-la-banlieue-de-buenos-aires, N° 447, semaine du 27 mai au 2 juin 1999, Le lecteur peut avoir également accès aux présentations de Fontanille, aux adresses suivantes, pp.44-45

J. Fontanille, , p.93

T. Wolfe, The New Journalism, op. cit, p.49

«. La-trajectoire-du-reporter-ne-consiste-pas-simplement-en-un-processus-de-collecte, organisation des faits ; elle participe à une expérience d'un milieu et de gens. L'expérience est structurée par la méthode du reporter -c'est-à-dire par son besoin impérieux d'informations, qui doivent être une par une vérifiées et confortées par d'autres faits -, mais elle n'est pas limitée à la recherche des faits . Elle implique aussi la formation de liens la plus littéraire : de fait, osons le mot, métaphore, parabole, allégorie, toutes les figures de substitution analogiques peuvent véhiculer, dans le reportage, cette palpitation, cette impression profonde que le journaliste a perçue, a ressentie, a retenue sur son parcours. Une marque

L. ,

, énonciation littéraire, tel que le définit ce chercheur (basé sur Jean Géninasca

, Ce régime) repose sur des relations d'analogie à distance , sur des savoirs et des croyances en voie de constitution, sur un vaste réseau d'équivalences et de relations iconiques et symboliques , qui acquiert bientôt son autonomie et forme un "ensemble signifiant, p.115, 1988.

U. P. De-truman-capote, La fenomenología es la de quien observa desde afuera, pero que está profundamente c ompenetrado con l os m odos del l ugar. Capote ha seleccionado detalles realistas, fiel a la práctica más tradicional, pero también existe una si mbología concomitante e indirecta, tal vez en la soledad y la rigidez de un paisaje con elevadores de granos como templos esquilianos" (nous soulignons), Comme nous l'avons constaté dans un travail précédent (DIAZ, Raúl, Hacia u na dimensión est ética del reportaje. Aproximación a A sangre fría, vol.1, p.65, 1975.

, À ceci près que le processus ci-dessus évoqué n'est pas l'apanage de la fiction : dans le reportage (et en général dans la non-fiction), on peut retrouver

». Le-phénomène-d'«-insight, . Wolfe, and . Hunter, un présent, d'un vécu, d'un parcours aventureux sur la scène réelle ; elles excitent, soulèvent, touchent inévitablement une sensibilité artistique

S. Fontanille, . Posée, and . Taillée,

J. Fontanille, It is also known as an epiphany". Wolfgang Köhler, Intelligenzprüfungen a n Anthropoiden, utilise le terme anglais insight (traduction du terme allemand Einsicht, compréhension, discernement) pour nommer le temps fort d'une résolution. L'insight c'est donc la découverte soudaine d'une solution qui ne devient apparente que par une réorganisation des éléments du problème. Köhler y voyait comme un « modèle de la productivité de la pensée, en tout cas un corrélat perceptif de ce moment de discernement où l'organisation du champ, soumise à la tension d'un problème, débouche enfin sur une solution, pp.22-24, 1991.

, Ce qui ne contredit pas ce régime d'énonciation littéraire. Par ailleurs, le terme découvre encore une fois ce lien filial entre roman et reportage, considérant, d'une part, avec Milan Kundera que l'aventure est l'un des aspects de l'existence qui intéresse en premier lieu le roman 1994 et, force ainsi ce passage vers un champ d'exploitation littéraire. Cette phase incontournable donne une spécificité au reportage, comme l'admet un peu à contrecoeur, voire avec une certaine ambiguïté, 1992.

, L'écrivain veut ainsi devenir « corps explorateur », personnage ou, du moins, se mettre dans la peau des ceux qui ont vécu l'aventure, à l'exemple de García Márquez dans

K. Vu and . Meyer-minnemann, Ce choix, encore une fois, n'est nullement de l'authentification, comme ce même auteur l'affirme ailleurs en se ravisant 1996 . Il montre a contrario jusqu'à quel point le « tressage sensorial » (Fontanille) induit par l'enquête peut devenir fort et relever, au fond, 1995.

;. Dans-ce-cas, J. Deluche, and A. Londres, Terre d'ébène et autres textes de Londres) est infiniment plus valide que celui de Fontanille, bien que, par la suite, en signant avec Myriam Boucharenc la préface de Littérature et reportages, elle ne puisse faire autrement que de souscrire aux thèses de ces derniers, p.35

«. Un, . Découvert-;-».-cf, . Kundera, . Milan, and . Roman, à sa propre façon, par sa propre logique, les différents aspects de l'existence : avec les contemporains de Cervantès, il se demande ce qu'est l'aventure (?), p.15

K. Meyer-minnemann,

. Meyer-minnemann, Pour convaincre le lecteur de l'authenticité de l'histoire, García Márquez avait décidé

, En adoptant ce point de vue unique, en construisant le récit d'une manière épisodique, et avec une tension narrative certaine, c'est toute une mythologie de la mer, côté Caraïbe, qui est convoquée, comme l'ont bien dit Jorge Rufinelli 1998 et Hubert Haddad 1999 . Cette voix, à la fois unique et plurielle, donne corps et prestance romanesques au récit ; elle lui insuffle cet air marin, salin, antillais, espace historique et géographique qui, à ce qu'il paraît, serait assez riche sur ce plan de l'aventure

G. García-márquez, . Vivir, and J. Rufinelli, Es el intento -oscilante, pero también persistente hasta la muerte-por sobrevivir, el instinto de supervivencia y el multiforme ingenio (Ulises es casi un mito inaugural) del hombre por salvarse. Este proceso riquísimo, humano, es un curso entre las líneas del relato. Porque no interesa en especial la mera acción física (...); lo que importa y da relieve al libro es precisamente ese sentido, voluntario o involuntario, de la historia. No en vano su autor -Velasco o García Márquez-nunca lo abandona, está aludiendo a él con persistencia, p.37, 1979.

. «-le-récit, Hemingway (?) dans l'étroite relation d'un homme avec la mer, tout à tour meurtrière et salvatrice, de la mythologie caribéenne, côté mer des Antilles (?) » HADDAD, p.95

, El Heraldo et la découverte du reportage ne fera que l'amplifier, la recentrer, lui donner un cadre générique plus adéquat

. Greene and . Dans-de-viaje-por-los-países-socialistas, 80 días en la cortina de hierro, série qui clôt ainsi cette première partie du cycle. Lors de la seconde, c'est l'appât qui ramène le vieux et célèbre écrivain au domaine journalistique : l'aventure réapparaît, en effet, sous forme de récit militant dans toute sa production pour Alternativa, 2003.

M. Littín-clandestino-en-chile, pour se manifester finalement, dans Noticia de un secuestro, comme un sujet ramenant ce genre à un territoire on ne peut plus romanesque : le thriller. À la fin d'une carrière, l'enquêteur, le reporter, l'écrivain García Márquez

G. García-márquez, El triple campeón revela sus secretos, p.573

G. ;. García-márquez and G. García-márquez, Otro problema irresistible en el periódico (El Espect ador) era la tendencia a sólo ocuparnos de temas espectaculares que pudieran arrastrar cada vez más lectores, y yo tenía la más modesta de no perder de vista a otro público menos servido que pensaba más con el corazón. Entre los pocos que logré encontrar, conservo el recuerdo del reportaje más sencillo que me atrapó al vuelo a través de la ventana de un autobús, El portero llama mil veces: una visita al cementerio de las cartas perdidas, p.546, 2002.

G. García-márquez, El golpe sandinista -Crónica del asalto a la casa de los chanchos, Alternativa, vol.178, 1978.

G. Oeuvre-de, G. García-márquez-oeuvre-journalistique, . Márquez, T. Gabriel, and . Costeños, Editorial Bruguera (Colección "Narradores de hoy"), 1981, 894 p. --, Entre cachacos-1. Obra periodística completa, Recopilación y prólogo de Jacques Gilard, vol.1, pp.0-413, 1983.

, Entre cachacos-2. Obra periodística completa, Recopilación y prólogo de Jacques Gilard, vol.2, pp.414-800, 1983.

-. and D. Europa-y-a-mérica, Obra periodística completa. Recopilación y prólogo de Jacques Gilard, Barcelona, Editorial Bruguera (Colección "Narradores de hoy"), vol.864, 1983.

E. Madrid and . Mondadori, Obra periodística, Barcelona, Mondadori, col. Biblioteca García Márquez, El amor en los tiempos del cólera, Barcelona, Bruguera (Narradores de Hoy), vol.526, p.p, 1974.

. Recueils, . Márquez, L. Gabriel, . Funerales-de-la-mamá-grande, U. México et al., Barral Editores-Hispánica Nova, vol.151, 1947.

G. Théâtre, . Márquez, D. Gabriel, . Contra-un-hombre-sentado, A. Bogotá et al., , vol.69, 1994.

E. Mémoires, S. Discours, . Márquez, . Gabriel, . Chile et al., La soledad de A mérica Latina: brindis por la poesía (discurso de aceptación del Premio Nobel de Literatura), Cali, Corporación Editorial Universitaria de Colombia, Botella al mar para el dios de las palabras (inédito), discurso pronunciado ante el Primer Congreso Internacional de la Lengua, vol.93, p.80, 1974.

, Vivir para contarla (Memorias), vol.579, 2002.

. Bibliographie-critique-Études, M. Bendetti, and M. Vargas-llosa, Nueve asedios a García Má rquez, vol.190, 1969.

. Bolletino, B. Vicenzo, . Estu-dio-de-la-novelística-de-garcía, and . Márquez, , vol.176, 1973.

G. Carrillo and . Darío, , vol.159, 1975.

J. Cebrian and . Luis, Retrato de Gabriel García Márquez , Barcelona, Galaxia Gutenberg -Círculo de Lectores (col. Galería de Grandes Contemporáneos, 1997.

. Cobo, J. Borda, and . Gustavo, Gabriel Ga rcía M árquez -Tes timonios sobre su vida, Ensayos sobre su obra, Para llegar a García Márquez, vol.424, 1992.

I. Collazos and . Ulchur, García Márquez: del humor y otros dominios, 1997.

O. Collazos and G. G. Márquez, , vol.248, 1983.

B. Corty, . Gabriel-garcía, . Márquez, and . Le-robinson-maudit-»-le-figaro, rubrique « Dans les Poches, 1968.

. Diaz-arenas, E. Angel, and . Rea-lismo-mágico-en, El Ot oño del Patriarca" de Gabriel García Márquez. Claves para una lectura codificada, vol.120, 1987.

R. Diaz, América 500 años -Encuentro de dos mundos, La forja del reportaje -Aproximación a la obra periodís tica de Gabriel García Márquez (inédito), vol.478, 1993.

A. Escobar-mera, Imaginación y realidad en Cien años de soledad. Estudio fenomenológico del espacio, el tiempo y el mito, vol.268, 1981.

K. Feeley and . Albrechtsson, Prix Nobel et critique en Suède

C. Gabriel-garcía-márquez and . Simon, , vol.2, 1994.

. García-márquez, L. Eligio, S. Tercera-muerte-de, and . Nasar, , 1987.

G. Ramos, J. Manuel, . Imaginario-de-gabriel-garcía, and . Márquez, , vol.5, 1984.

H. F. Giacoman, Homenaje a G. García Márquez -Variaciones interpretativas en torno a su obra, 1972.

J. Gilard, El coronel no tiene quien le escriba, Introducción a García Márquez, pp.p. V-XCIII, 1983.

-. , G. García-márquez, and . Le-groupe-de-barran-quilla, , 1984.

, Entre cachacos, Prologues, Textos costeños

L. Girgado and . Alfonso, Crónica de una muerte anunciada. Guía de lectura, Editorial Tembre, vol.225, 1993.

R. Guillon and G. Márquez, , vol.75, 1970.

H. Haddad, Lieux de l'écrit, Lieux de l'Éc rit : García Márquez, vol.94, 1993.

L. Harss, Gabriel García Márquez o la cuerda floja, Los nue stros, p.381, 1966.

M. Jaramillo and . Dolores, Les contes de G abriel García Márquez : fiction et réalité, vol.329, 1974.

C. Leante, G. García-márquez, E. Madrid, and . Pliegos, , vol.70, 1996.

J. Ludmer, Cien años de soledad: un a interpre tación, Editorial Tiempo Contemporáneo, vol.222, 1972.

B. J. Mallet, Expression métaphorique dans l'oeu vre de Gabriel García Márquez , Thèse 3 ème cycle, 1981.

G. Mataro, C. Sim-bólicas-de-gabriel-garcía, and . Márquez, Colección Estudios Latinoamericanos, vol.197, 1972.

. Mejia-duque, M. Jaime, G. Márquez, I. Medellín, and . Prisma, , vol.71, 1970.

P. Mendoza, . Apuleyo, . Gabriel-garcía, and . Márquez, El caso perdido, Aquellos tiempos con Gabo, vol.136, 1982.

K. Meyer-minnemann, Histoire de faits et narration fictionnelle dans Récit d'un naufragé de Gabriel García Márquez

R. Vergara, E. Isabel, . Mundo-satírico-de-gabriel-garcía, . Márquez, E. Madrid et al., , vol.230, 1991.

J. Ruffinelli, Un periodista llamado Gabriel García Márquez, Crítica en marcha, 1979.

P. Sorela, E. Otro-garcía, and . Márquez, Los años difíciles, 1988.

P. Swanson, Cómo leer a Gabriel García Márquez, vol.103, 1991.

. Vargas-llosa, G. Mario, and . Márquez, Barcelona, Barral Editores (Colección Breve-Biblioteca de Respuesta), vol.1, 1971.

P. Verdevoye, Cien años de soledad: novela total, Congreso del Instituto de Literatura Iberoamericana, 1971.

E. Volkening, García Márquez o el trópico desembrujado, Gabriel García Márquez: Un triunfo sobre el olvido, 1961.

E. Articles, A. Communications, and . Marquez, Anexos de Tropelías, vol.753, 1997.

A. Efe, Ultima obra de Gabo -La 'más triste' trazada por su pluma, p.7

G. Arango, Las huellas del reportero, El Colombiano, pp.4-5, 1998.

D. Arizmendi, Gabo revela sus secretos de escritor, pp.93-107

Y. Billon, M. Martínez, «. Gabriel-garcía, and . Márquez, Documentaire : Un si ècle d' écrivains, vol.3, pp.3-5

A. Caballero, García Márquez: Suelto adjetivos para desahogarme, vol.50, pp.50-58, 1994.

C. Moreno and L. , Gabo habla de su nuevo libro: 'Era como mandar noticias a los muertos, El Colombiano, p.8, 1996.

O. Cardona, Gabo vuelve a la reportería, El Tiempo, 1995.

M. Carranza and . Mercedes, Secuestro de una noticia, pp.51-56, 1996.

. Castro and G. Caycedo, Gabo cuenta la novela de su vida, El Espectador, pp.22-33, 1977.

S. Cato, Gabo cambia de oficio" Cambio16 (éd. colombienne), pp.17-22, 1996.

J. Ceberio and G. G. , Crónica de una m uerte anunciada es mi mejor novela, El País, p.5, 1981.

J. Cebrian and . Luis, Retrato de Gabriel García Márquez, Barcelona, Galaxia GutenbergCírculo de Lectores (col. Galería de Grandes Contemporáneos, 1997.

O. Collazos, García Márquez y la nueva narrativa colombiana, Actual narrativa latinoamericana, pp.103-146, 1970.

, Claves del nuevo libro de García Márquez -Suspenso y espanto, El Tiempo , sección Lecturas Dominicales, p.9, 1996.

G. Cortanze, . De, . Le, and . De-maruja, critique du Journal d'un enlèvement ), vol.355, p.72, 1997.

C. Cymerman, El amor en los tiempos del cólera o la realidad relativizada, Les langues néolatines, vol.265, pp.17-26

-. La, éléments structurants de Crónica de una muerte anunciada », Mélanges américanistes in Hommage à Paul Verdevoye , Éd. Hispaniques, s.d, pp.673-683

J. Daniel and . Contre, Le Nouvel Observateur , n° 1794, 25-31 mars, p.63, 1999.

M. Delcas, . García-márquez, ». De-cambio, L. Mond-e, and P. , , p.32

D. Bayuelo and Y. , Bayardo le pide indemnización a Gabo

C. Dreifus, Interview: Gabriel García Márquez, Playboy, vol.30, pp.172-178, 1983.

. Elnadi, A. Bahgat, M. Rifaat, «. Labarca, . Gabriel-garcía et al., Le métier d'écrivain », Le Courrier de l'Unesco (49 ème année, pp.4-7, 1996.

. El-tiempo-;-el-tiempo, Velasco define derechos de autor -Fallo sobre textos periodísticos, Lecturas Dominicales, pp.19-21

J. Estefania, De camisas de fuerzas y cinturones de castidad, El Tiempo, p.1, 1997.

J. Estiles and . Emilio, La descripción en el Relato de un náufrago de Gabriel García Márquez" (comunicación), Actas del Congreso "Gabriel García Márquez -Quinientos años de soledad, pp.477-488, 1997.

J. Fajardo, Gabriel García Márquez, vol.16, p.25

F. Castro and J. , Gabo recuerda sus 70 años: No quiero homenajes póstumos en vida, El Tiempo, Lecturas Dominicales (supl.), pp.6-9, 1997.

J. Fressard, Narcotrafiquants et tueurs à gages », Quinzaine littéra ire, p.11

G. Márquez and . Eligio, La novela oral de Dasso Saldívar, El Espectador, p.5, 1997.

G. Trujillo and C. , El Gabo que yo conozco, Revista Diners, p.53, 1997.

M. Gazier, ». Généalogie-d'un-rapt, and P. Télérama, Chronique d'une vie inspirée, vol.2465, pp.18-24, 2003.

J. Gilard, El coronel no tiene quien le escriba, Introducción a García Márquez, pp.p. V-XCIII, 1983.

C. Giraldo and . Alberto, Un taller con García Márquez" : "I. El reportaje es un cuento completo"; III, El Colombiano, vol.11, pp.1-12, 1995.

J. Gossain, La realidad de la muerte anunciada, Revista Diners, p.54, 1997.

J. Gutierrez, Gabo ganó pleito por Relato de un náufrago, El Tiempo, p.14, 1994.

. Latino-american-literary and . Review, Special issue Gabriel García Márquez, vol.160, p.25, 1985.

M. Lopez and . Paz, Recuerdos de un reportero Nobel -Una clase para menores de 35, 1995.

B. Mcguirk and R. Cardwell, García Márquez: New Readings (selección de ensayos), vol.230, 1987.

G. Mallarino, Recuerdos del Gabo remoto, El Tiempo, p.3, 1997.

A. Manrique, El reportaje, 'ese invento maravilloso, El Tiempo, p.18, 1996.

P. Martinez, El periodista, Revista Diners, p.48, 1997.

T. Martinez and . Eloy, Defensa de la utopía -Lección inaugural del Taller de edición periodística de la Fundación para un Nuevo Periodismo Iberoamericano, El Colombiano, 1995.

J. Martinez-albertos, Redacción periodística -Los es tilos y los géneros en la prensa escrita, p.123, 1974.

E. Maza, García Márquez -Sobre la pista del secuestro, El Tiempo, Lecturas Dominicales (supl.), pp.2-3, 1996.

G. Pardo and R. Pena, El profesor, Revista Diners, p.55, 1997.

C. Perez and . Andrés, El latinoamericano, Revista Diners, p.55, 1997.

F. Quiroz, Cincomenosdiez -De cómo a García Márquez le queda tiempo incluso para escribir, El Tiempo, sección Entrelíneas, pp.5-6, 1994.

, Noticia de un recuerdo, El Tiempo, sección Panorama, p.1

G. Rabassa, Gabriel García Márquez' new book: Literature or journalism, vol.56, 1982.

C. Rabell, Periodismo y ficción en Crónica una de muerte anunciada, Col. Monografías del Maitén, 1985.

A. ;. Rama, . Giacoman, and F. Helmy, Homenaje a G. García Márquez -Variaci ones interpretativas en torno a su obra, Crónica de una muerte anunciada, pp.5-46, 1972.

G. La-hojarasca, Introducción a García Márquez, pp.5-31, 1984.

, Cuadernos de Gaceta, La narrativa de Gabriel G arcía Márquez-Edificación de un arte nacional y popular, 1991.

A. Rinaldi, . Cent, ». De-platitude, L. Paris, and T. Nouvel-obser-vateur, , p.27

P. Rodriguez-monegal and . Lastra, Homenaje a Gabriel García Márquez. Variaciones interpretativas en torno a su obra (Colección de ensayos), vol.311, 1972.

J. Ruffinelli, Estudio de Crónicas y reportajes y Cuando era feliz e indocumentado de Gabriel García Márquez, Crítica en marcha, pp.59-67, 1979.

D. Saldivar and G. Márquez, El viaje a la semilla, La biografía, vol.611, 1997.

D. Samper, El novelista García Márquez no volverá a escribir, El Tiempo, Lecturas Dominicales, p.5

O. Sanmartin, La magia de Macondo, Revista Diners, pp.56-58, 1997.

S. Calderon and E. , Contraescape: Noticia d e un secues tro, El Tiempo, p.4, 1996.

E. Schoo, Los viajes de Simbad García Márquez, vol.234, pp.52-54, 1967.

C. Segri, Il tempo curvo de García Márquez, Giulio Einaudi Editore, p.251, 1969.

N. Sfeir-de-gonzalez, Bibliographic Guide to Gabriel García Márquez, World Literature, vol.42, 1986.

M. Silva, Gabo de cerca, Revista Diners, pp.46-52, 1997.

P. Sorela, Cuatro instantes en la vida del reportero García Márquez, Actas del Congreso "Gabriel García Márquez -Quinientos años de soledad, pp.311-314, 1997.

D. Streitfeld, Ahora vivo más de prisa, Semana (version espagnole d'une interview publiée dans The Washington Post), pp.28-29

, Cuando la política y la prosa se entrelazan, Summa (version espagnole d'un article publié dans Newsweek), vol.108, pp.42-48, 1996.

T. Guerra and G. Gabo, El Colombiano, pp.2-4, 1996.

L. E. Tocancipa, Gabo 70 años -30 años de soledad, pp.54-60, 1997.

. Villar and L. Borda, Lección de periodismo -El Nobel da otro ejemplo sobre la forma como se deben relatar los hechos, El Tiempo, p.2, 1996.

E. Volkening, García Márquez o el trópico desembrujado, Revista de la Cultura de Occidente, p.279, 1963.

E. Volkening and T. Todorov, García Márquez: el escritor y la crítica . (selección de ensayos), vol.294, 1982.

. Waters and E. Hood, La ficción de Gabriel García Márquez, American Unive rsity S tudies, Series II, vol.195, 1993.

A. Bibliographie-générale, D. Française, and . De-l'académie-française, , vol.9, 1986.

A. Montoro, P. José, . Iteratura, E. Madrid, and . Guadarrama, , vol.1, p.p, 1973.

J. Adam and . Et-françoise-revaz, L'analyse des récits, 1996.

P. Albert and F. Balle, Lexique de la presse écrite, vol.208, 1989.

M. Allain and G. Greene--l'autre, , 1981.

G. Arango, Cochise a vuelo de tequila, Cromos, vol.20, issue.1968, pp.40-45

, Obra Negra (comp. Jotamario Arbeláez), 1993.

J. Attali and L. Nomade, , 2003.

F. Balle, Et si la presse n'existait pas?, 1987.

. Bareiro-saguier, S. Rubén, A. Koller, and . Vásquez, L'exil et le roman hispano-américain actuel, 1999.

R. Barthes, L. Plaisir-du-texte, and P. , OEuvres complètes, éd. établie et présentée par Éric Marty, pp.1993-1995, 1981.

R. Barthes and L. Bersani, Littérature et r éalité (Recueil), vol.185, 1982.

R. Barthes, L'analyse structurale du récit-Communication 8, Collections Points-Série Essais, 1995.

R. Barthes and W. Booth, Collections Points-Série Essais, 1994.

C. Becker, L. Le-réalisme, and . Le-naturalisme, París, vol.202, 1992.

D. Bergez and P. Barberis, Introduction aux Méthodes. Critiques pour l'analyse littéraire, vol.189, 1990.

N. Boileau and A. Poétique, Chant III, 1908.

M. Boucharenc, Nouvelles approches de l'intertextualité, vol.13, 2006.

M. Boucharenc and J. Deluche, Littérature et reportage, Actes du colloque international de Limoges, Presses Universitaires de Limoges (PULIM), coll. Mediatextes, 2000.

J. Boucher, L. , and P. , Éditions du Centre de formation et de perfectionnement des journalistes, coll. Les Guides du CFPJ, 1993.

P. Bourdieu and «. L. , Les règles de l'art. Genèse et structure du champ littéraire, vol.62, 1986.

A. -. Boyer, L. Michel, and . Para-littérature, Presse Universitaire de France, Collection "Que sais-je?, vol.127, 1992.

J. Broucker and . De, Pratique de l' information et éc ritures jou rnalistiques, Éditions du Centre de Formation et de Perfectionnement des Journalistes, vol.244, 1995.

A. Burgess, . Hemingway, and S. Barcelona, , vol.250, 1985.

G. Campos, . Campos, F. Germán, . Borda, U. Orlando et al., La violencia en Colombia: estudio de un proceso social, 1964.

A. Camus and L. Peste, , 1990.

T. Capote, In cold blood: a true account of a multiple murder and its consequences, vol.284, 1966.

P. Heli, . El-oficio-de-escritor, . México, and . Era, Du monde entier, Les chiens aboient. Souvenirs, Sites, Silhouettes , Paris, Gallimard, Collection Du Monde Entier, vol.325, 1968.

A. Carpentier, E. Reino-de-este-mundo, S. Barcelona, . Barral, and . Breve, El periodista: un cronista de su tiempo, vol.153, p.p, 1967.

. México and X. Siglo, La novela latinoamericana en vísperas de otro siglo, Tientos y diferencias y otros ensayos, vol.13, 1975.

E. Carrere, R. Capote, ». , and T. , , vol.2930, pp.11-17, 2006.

. Castro-arenas and . Mario, , vol.129, 1979.

P. Chartier, Introduction aux grandes théories du Roman, vol.217, 1990.

J. Conrad, Heart of Darkness and other stories, 1995.

N. Copple and U. Nuevo, , vol.363, 1972.

D. Couegnas, , 0200.

M. Couto and G. Greene, On the frontier, 1988.

, L'exil et le roman hispano-américain actuel », América -Cahiers du CRICCAL n° 7, vol.3, 1988.

D. Defoe, A Journal of the P lague Year, vol.342, 1969.

J. Del-rio-reynaga and E. Reportaje, , vol.347, 1978.

E. Dewberry, Hemingway's Journalism and the Realist Dilemma, pp.16-35, 1966.

R. Diaz, Hacia una dimensión estética del reportaje -Aproximación a A sangre fría de Truman Capote (Tesis de grado), vol.1, 1984.

N. Dolay and . Abkhazie, Courrier International, vol.438, pp.52-53

S. Donaldson, H. Of-the, E. Star, and . Hemingway, The Papers of a Writer, pp.98-107, 1981.

E. Dovifat, . Ii, E. México, and . Uteha, , 1964.

U. Eco, ». Éloge-de-monte-cristo, P. De-superman-au-surhomme, and B. Grasset, El Periodismo en los Estados Unidos, 1966.

T. Ferenczi and L. &. , invention du journalisme en France -Naissa nce de la p resse moderne à la fin du XIX siècle, 1993.

R. Florio and L. De-presse, , 1984.

J. Fontanille and . Quand-le-corps-témoigne, voire, entendre, sentir et être-là (Sémiotique du reportage) », Littérature et reportage , Actes du Colloque international de Limoges, 2000.

U. N. Fundacion-para, . Nuevo, . Iberoamericano, and . Fnpi, Ryszard Kapuscinski: reportero del tercer mundo

, El silencia silencio hace daño: narración periodística de historias de guerra, pp.4-8

, Taller de periodismo narrativo" avec Tomás Eloy Martínez, Taller de Periodismo y Literatura" avec Martín Caparrós, Cartagena, pp.10-13, 2003.

P. Gaillard and L. Reportage, Presses Universitaires de France, Collection Que sais-je?, Techniques du journalisme , 6e édition refondue, 1966.

G. Genette, I. Figures, . Paris, . Seuil, and . Poétique, , vol.286, 1972.

M. Gilard, S. Suárez, and . Mégevand, Journalisme et littéra ture en Amérique la tine, coll. Caravelle -Cahiers du monde hispanique et luso-brasilien, , vol.90, 2008.

G. Restrepo, . Antonio, and . Historia-d-e-la-literatura-colombiana, , 1970.

G. Greene, T. Power, . Glory, and H. London, Getting to Know the Genera l -The sto ry of an invo lvement, À la rencontre du généra l -Histoire d'un engagem ent, trad. Robert Louit, 1940.

A. Greimas and . Julien, Sémantique structurelle : recherche et méthode, 1986.

L. Grobel, Conversations avec Truman Capot e, trad. Henri Robillot, 1987.

W. Guerin, Introducción a la crítica literaria, Ediciones Marymar, vol.267, 1974.

P. Hamon, Pour un statut sémiologique du personnage, 1977.

E. Hemingway, G. Hills-of-africa-;-london, and J. Cape, E.H. apprenti reporter: articles du Kansas City Star, recueillis commentés et préfacés par Mattew J. Bruccolli, Paris, Gallimard, vol.284, pp.21-37, 1965.

, L'été dangereux : chroniques, Paris, Gallimard, vol.249, 1988.

, Hemingway's Spanish Civil War Dispatches, The Hemingway Review, vol.7, issue.2, pp.13-19, 1988.

, By-Line: selected articles an d dispatches of four decades, vol.479, 1989.

J. Hersey and H. , , 1946.

L. Hervouet, Écrire pour son lecteur -Guide de l'écriture jou rnalistique, 1979.

J. Hoyos and . José, Periodismo y literatura: el reportaje en Colombia, Literatura de urgencia. El reportaje en Colombia: una mirada hacia nosotros mismos, vol.13, 2002.

M. Hunter, Le journalisme d'investigation aux États-Unis et en France, 1997.

M. Johnson, , vol.214, 1975.

R. Kapuscinski and L. Négus, Ébène : aventures africaines, 2000.

J. F. Kobler and E. Hemingway, Journalist and Artist, 1985.

J. Kristeva, Étrangers à nous-mêmes, vol.156, 1988.

M. Kundera and . Roman, , vol.198, 1986.

L. A. Bruyere, J. De, and L. Caractères, Des ouvrages de l'esprit (20 (I), Projet Gutenberg. Disponible sur

G. Lanson, Essais de méthode, 1965.

L. E. Bris and «. Michel, Pour une littérature-monde en français » Pour une littérature-monde , ouvrage collectif sous la dir, 2007.

L. E. Bris, M. Michel, T. Barbery, and . Ben-jelloun, Manifeste « Pour une Littérature Monde, 2007.

J. Leenhardt, La identidad cultural y el espejo del otro

M. Leiris, ». De-la-littérature-considérée-comme-une-tauromachie, L. 'âge-d'homme, É. Paris, L. Stock et al., Je est un autre -L'autobiographie, de la littérature aux médias, Éditions du Seuil (coll. Poétique), 1980.

. Le-petit-robert, Dictionnaires alphabétique et ana logique de la langue française, 1992.

C. Leteinturier and . Technique-de-reportage, Encyclopaedia Univer salis 10 (version électronique, 2005.

H. Macdonald and . Dublin, Courrier International, vol.429, p.39

J. Martin-lagardette, Guide de l'é criture journ alistique, vol.207, 1987.

M. Vivaldi, G. Gonzalo, . Periodísticos, E. Madrid, and . Paraninfo, , 1973.

W. Maugham and . Somerset, Random House-Modern Library, Les nouvelles complètes, 1982.

A. Mejia, De tacón en la pared (Antol ogía de crónicas y reportajes ), Prólogo de Alberto Aguirre, Ediciones Autores Antioqueños, vol.80, 1993.

. Mejia-duque, . Jaime, and M. Literatura-y-realidad, Editorial La Oveja Negra, vol.387, 1976.

P. Mendoza and . Apuleyo, Gentes, lugares (Textos periodísticos), vol.223, 1986.

G. Molinie and P. Cahné, Actes du Colloque International, Qu'estce que le style ?, 1994.

J. Mouriquand and L. Journalistique, Presses Universitaires de France, collection Que sais-je?, vol.125, 1997.

J. Mouton, Littérature et sang-froid : un récit véridique de Truman Capote pose des questions au roman, vol.183, 1967.

. O'donnel, . Santiago, and . Survie-au-quotidien-dans-la-banlieue-de-buenos-aires, Courrier International, n° 447, pp.44-45

G. Otero-muñoz, Historia del periodismo en Colombia, 1936.

M. Paillet and L. Journalisme, Fonctions et langages du quatrième pouvoir, 1974.

G. Perrault, Le pull-over rouge, 1978.

G. Plimpton, Ernest Hemingway (Conversaciones), El oficio de escritor (The Paris Review Interviews), p.209, 1968.

V. Propp, Morphologie du conte -Les transformations des contes merveilleux. L'étude structurale et typologique du conte, 1973.

J. Puillon, P. Gallimard, ;. Queffelec, L. , and L. Roman, Que sais-je ?, vol.127, 1989.

F. Raphahël and S. Maugham, , 1993.

D. Real-academia-española and . De-la-lengua-española, , 1992.

J. Reed, Diez días que estremecieron el mundo, vol.410, 1977.

Y. Reuter, P. , and A. Colin, , vol.128, 2005.

P. Riado and L. &. , Amérique latine de 1945 à nos jours, vol.405, 1992.

P. Ricoeur, É. Paris, and . Seuil, , 1985.

G. Ringlet and L. Guissard, La puce et les lio ns : le jour nalisme litté raire, vol.203, 1988.

M. Robert, Roman des origines et origines des romans, 1972.

A. Salazar, La parábola de Pablo -Auge y caída de un gran capo del narcotráfico, 2001.

D. Samper, Antología de grandes reportajes colombianos (Prólogo "El reportaje moderno en Colombia, vol.340, 1976.

G. Santamaria, Colombia y otra s sa ngres (Antologia de reportajes), vol.269, 1988.

R. Setti and M. Vargas-llosa--sur-la-vie, The life of Graham Greene, 1989.

E. Sue, L. Mystères-de-paris, P. Lanoux, and . Francis-lacassin, Les mystères de Paris" et leurs lecteurs, vol.1367, 1989.

A. Tassel, L. Création, J. Dans-l'oeuvre-de, L. Kessel, and . 'harmattan, Du reportage au roman ou la greffe au coeur d'une poétique narrative », Cahiers de Narratologie -Nouvelles appr oches de l'intertextualité, p.13, 1997.

. Teitelboim, . Volodia, and . Ficción-y-realidad, , 1984.

T. Todorov, T. Du-symbole, É. Paris, and . Du-seuil, Symbolisme et interprétation, Paris, Éditions du Seuil, coll. Poétique, p.541, 1977.

A. Uslar-pietri and R. Mágico, Godos, insurgentes y visionarios, pp.133-144, 1985.

. Vargas-llosa, L. Mario, and . Orgía-perpetua, La vérité par le mensonge, Essais sur la Littérature, trad. Alberto Bensoussan, vol.277, 1989.

M. Voirol, Guide de la rédaction , 6 ème édition, coll. Les Guides du Centre de Formation et de Perfectionnement des, Journalistes, vol.109, 1997.

B. Weissberger, E. México, and . Era, , vol.189, 1968.

T. Wolfe, The Kandy-kolored Tangeri ne-flake Streamline Baby, The New Journalism -with an anthology, 1968.

F. Wolff, P. De-la-corrida, ;. Index, and . Et-reportages-;-cartagena, García Márquez -le métier d'écrivain, 173 "Glorias del olvido, La Jirafa, vol.265, p.69, 2007.

. «-réalisme, ¿Y de la guayaba qué?", 80 "25.000 kilómetros cuadrados sin una flor, 187 "¡Manos arriba!", 165 "¿Cómo se escribe una novela?", 117, vol.134, p.599, 1947.

, El golpe sandinista -Crónica del asalto a la casa de los chanchos, 168 "Breve nota de adiós al olor de la guayaba de Feliza Bursztyn, vol.342, p.283

, Gabo ganó pleito por Relato de un náufrago -Punto final al litigio con el relator de la obra, 169 "La vaina de los diccionarios, vol.229, p.176

. Peggy, . Portugal, and . Territorio-libre-de-europa, Suspenso y espanto -Claves del nuevo libro de García Márquez, 148 "Noticia de un recuerdo, vol.149, p.598

. Index-des, . Et, and . Oeuvres, , vol.497, p.641

T. Capote, , vol.650, p.652

A. Carpentier, , vol.373, p.647

M. Carranza and . Mercedes, , vol.504, p.567

E. Carrere, , vol.422, p.648

. Cartel-de-medellín, , vol.24, p.573

J. Carter, , vol.27, p.282

M. Castro-arenas, , vol.395, p.648

. Castro and G. Caycedo, , vol.214, p.501

S. Cato, , vol.474, p.641

C. Ce-sacré-hemingway and J. Luis, , vol.27, p.641

B. Cendrars, , vol.36, p.613

, 571 CEPEDA SAMUDIO, vol.127, p.619

C. Saavedra and M. De, , vol.83, p.358

. Cet-Étrange-postcommunisme, , p.315

P. Chartier, , vol.39, p.648

N. Chomsky, , p.344

C. Martiennes, , p.159

W. Churchill, , p.83

C. Kane, , p.605

G. Clark, , p.423

B. Clinton, , vol.164, p.284

. Cobo, J. Borda, and . Gustavo, , vol.71, p.641

R. El-espejo, , p.335

. El, , vol.162, p.637

. El-general-en-su-laberinto, , p.352

E. Gorila, , p.570

E. Heraldo, , vol.332, p.634

E. Karina, , p.438

. El-lenguaje-de-la-pasión, , vol.172, p.238

, El libro del convaleciente, p.138

. El-monje, , vol.534, p.570

E. Mono, , p.532

. El-mugre, , p.550

E. Mundo, , vol.51, p.88

E. Mundo-de-madrid, , p.51

E. Mundo and . Libro-de-estilo, , p.51

P. El-nuevo, , vol.31, p.654

. El-olor-de-la-guayaba, , vol.50, p.640

, El otoño del patriarca, vol.70, p.309

D. El-otoño and . Patriarca, , vol.17, p.572

E. Otro, , p.88

, El País, vol.18, p.641

, El pelaíto que no duró nada, p.569

, El Periodismo en los Estados Unidos, vol.605, p.649

, El periodismo y la novela contemporánea, vol.395, p.648

S. El-periquillo, , p.376

, El reportaje en Colombia-una mirada hacia nosotros mismos, vol.436, p.650

H. El-tercer, , p.251

E. Tiempo, , vol.80, p.645

M. Elío and . Luisa, , vol.260, p.76

B. Elnadi, , vol.118, p.642

P. Éluard, , p.649

, En pèlerin et en étranger, p.609

, Entre cachacos, vol.15, p.635

R. Escalona, , vol.92, p.385

P. Escobar, , vol.562, p.567

, El arte y el oficio de narrar en el periodismo, vol.436, p.650

, Et si la presse n'existait pas?, vol.614, p.646

, Étrangers à nous-mêmes, vol.172, p.651

, Evolución del periodismo, vol.607, p.654

F. Borda and O. , , vol.75, p.647

, Fanatismos de la identidad, p.172

W. Faulkner, , vol.332, p.673

T. Ferenczi, , vol.34, p.649

. Fernández-lizardi, . Ferry, and . Stephen, , vol.489, p.490

, Feuilles d'herbe, vol.159, p.161

H. Fielding, , vol.40, p.477

I. Figures, , vol.460, p.654

. Floresta-de-la-lírica-española, , p.363

J. Fogel, F. Castro, and J. , , vol.86, p.636

C. Giraldo and . Alberto, , vol.427, p.643

S. Giuliano, , p.498

J. Goethe and . Wolfgang-von, , p.374

N. Gogol, , p.188

W. Golding, , vol.166, p.337

G. De, L. A. Serna, and R. , , vol.385, p.608

F. Gonzalez, , vol.27, p.274

F. González, , p.164

M. Gorbatchev, , vol.164, p.320

J. Gossaín, , vol.438, p.439

G. Greene, , vol.652, p.653

A. Greimas, , vol.400, p.650

A. Grillo, , p.486

J. Gritti, , vol.520, p.538

L. Grobel, , vol.43, p.650

J. Guarner, , p.31

P. Guerrero, , vol.528, p.534

P. Guerrero, , p.398

E. Guevara, , vol.290, p.351

, Guide de la rédaction, vol.52, p.654

, Guide de la Rédaction, p.52

A. Guillermoprieto, , p.489

, Hacia una dimensión estética del reportaje, vol.411, p.648

H. Haddad, , vol.370, p.351

P. Hamon, , vol.245, p.650

, Handcarved coffins-a nonfiction account of an American Crime, vol.42, p.647

. Harold-en-italie, , p.386

L. Harss, , vol.478, p.639

F. Haydn and . Joseph, , vol.157, p.386

W. Hearst and . Randolph, Heart of Darkness and other stories, vol.206, p.179

, L'analyse des récits, vol.20, p.645

, L'analyse du récit, vol.20, p.653

, L'analyse structurale du récit, vol.143, p.543

L. Roman, , vol.356, p.632

. L'assommoir, , p.608

L. Patriarche, , p.208

, L'éducation sentimentale, p.175

L. , , vol.205, p.648

. L'express, , vol.117, p.451

, L'homme nomade, vol.256, p.646

, L'invention du journalisme en FranceNaissance de la presse moderne à la fin du XIXe siècle, p.34

. La-aventura-de-miguel-littín-clandestino-en-chile, , vol.16, p.635

L. Bête-cabrée, , p.42

L. A. Bruyère and J. De, , p.362

. La-casa-grande, , p.619

L. Chartreuse-de-parme, , p.467

, La création, vol.335, p.653

, La Familia, p.67

L. A. Fontaine and J. De, , p.250

, La frontera de cristal-una novela en siete cuentos, p.287

, La guerre du foot, vol.39, p.651

L. Hojarasca, , vol.57, p.644

. La-ligne-d'ombre, , p.209

L. , , vol.21, p.654

L. , , vol.87, p.640

H. La-mala, , vol.174, p.478

L. Métamorphose, , vol.215, p.360

L. Michelsen and A. , , vol.76, p.509

. Melquiades, , vol.219, p.252

, Memoria de mis putas tristes, vol.112, p.114

E. Mendoza, , vol.81, p.447

P. Mendoza and . Apuleyo, , vol.640, p.652

C. Metz, , vol.542, p.544

K. Meyer-minnemann, , vol.397, p.632

, Mi alma se la dejo al diablo, p.438

F. Miterrand, , vol.27, p.355

M. Dick, , p.364

M. Moliner, , vol.73, p.342

. Momento, , vol.177, p.636

M. Montoya, , vol.531, p.567

D. Morales, , vol.28, p.382

V. Morin, , p.143

, Morphologie du conte -Les transformations des contes merveilleux, vol.537, p.652

A. Morvan, , vol.193, p.486

D. Mouliner, , p.395

J. Mouriquand, , vol.23, p.652

J. Mouton, , vol.420, p.652

W. Mozart and . Amadeus, , vol.157, p.387

. Mrs and . Dalloway, , vol.137, p.234

A. Munthe, , p.333

, Muses are heard, vol.42, p.447

V. S. Naipaul, Musique pour caméléons, vol.443, p.639

P. Neruda, 443 New Journalism (courant), vol.83, p.624

, New Masses, vol.609, p.613

, New York World, p.605

, New Yorker, p.613

, Newsweek, vol.85, p.645

N. Reina, 565 No nacimos pa'semilla -La cultura de las bandas juveniles en Medellín, 569 NORTH, vol.131, p.613

. Nostromo, , p.208

P. Notas-de, , vol.65, p.635, 1980.

N. De and U. Secuestro, , vol.328, p.644

. Notre-agent-À-la-havane, , vol.627, p.635

C. Porras, , p.223

E. Postales-de, , p.87

J. Pouillon, , p.552

, Pour qui sonne le glas, p.162

, Pour une littérature monde, p.336

, Pratique de l'information et écritures journalistiques, vol.23, p.647

P. Latina, , vol.294, p.442

, Primer Congreso de la Lengua Española, p.343

, Priscos (Les), p.531

V. Propp, , vol.400, p.540

M. Proust, , vol.83, p.624

J. Pulitzer, , p.605

Y. Quevedo and F. Villegas, , vol.109, p.262

A. Quinn, , vol.27, p.324

H. Quiroga, , p.129

F. Quiroz, , p.643, 0200.

, RABELAIS, François, vol.83, p.172

J. Racine and P. Rada, , p.385

, Radical Chic & Mau-Mauing the Flak Catchers, p.420

A. Rama, , vol.560, p.644

F. Raphaël, , p.332

R. Reagan, , vol.320, p.493

, Real Academia Española, vol.168, p.593

C. Reed, , p.252

J. Reed, , vol.33, p.615

R. Reiffel, , p.615

R. De and U. Náufrago, , vol.15, p.643

. Retrato-de-gabriel-garcía and . Márquez, , vol.27, p.641

Y. Reuter, , vol.20, p.653

F. Revaz, , vol.20, p.281

, Revista Diners, vol.484, p.645

R. Silva and R. , , vol.239, p.241

P. Ricoeur, , vol.20, p.653

A. Rifaat, , vol.118, p.642

A. Rimbaud, , vol.258, p.597

A. Rinaldi, , vol.351, p.644

J. Rivera and . Eustasio, Alain, vol.162, p.618

M. Robert, , vol.39, p.416

M. Rodoreda, , vol.28, p.589

D. Rodrigo, , p.569

G. Rojas-pinilla, , vol.69, p.609

, Roman des origines et origines des romans, vol.416, p.653

. Roman-des-origines and . Roman, , p.39

R. Tijeras, , p.569

F. Rosi, , p.289

L. Ross, , p.613

J. Rouaud, , vol.21, p.651

J. Rufinelli, , vol.128, p.335

N. Ruwet, , p.594

. Sábado, 441 SACK, John, 554 SAINT EXUPERY, vol.91, p.375

A. Salazar, , vol.493, p.653

D. Saldivar, , vol.294, p.644

J. Salgar, , vol.420, p.619

. San-román and . Bayardo, , vol.92, p.96

B. Sánchez, , p.82

. Sanctuaire, SANDINISTAS (Les), vol.135, p.299

G. Santamaria, , vol.438, p.653

S. Calderon and E. , , vol.509, p.644

D. Santos, , vol.365, p.387

F. Santos, , vol.507, p.556

H. ;. Santos and J. Sartre, , vol.321, p.615

E. Schoo, , vol.255, p.644

B. Schroeder, , p.569

C. Segri, , vol.216, p.644

, Je tiens aussi à remercier Mme Annie Serbonnet, relectrice attentive de l

, champ d'expérimentation de formes narratives, l'oeuvre journalistique de Gabriel García Márquez affiche une indéniable ambition littéraire tout en gardant une valeur documentaire, un constat général se dégage : la tentative de conversion esthétique que l'on trouve dans ces ouvrages vient confirmer ce qui était déjà une évidence dans la période initiale, pp.1948-1961, 1996.

G. Mots-clés-:-chronique, . Márquez, N. Journalisme-colombien, and . Journalisme, Non-fiction