E. O. Arewa and A. Dundes, Proverbs and the Ethnography of Speaking Folklore1, American Anthropologist, vol.66, issue.6_PART2, pp.70-85, 1964.

L. Abu-lughod, Veiled Sentiments, 2016.

A. Argenti-pillen, Masking Terror, 2003.

É. Benveniste, Problems in general linguistics, 2 vols, Gallimard and, 1971.

M. Bloch, Political Language and Oratory in Traditional Society, 1975.

M. Bloch, Teknonymy and the Evocation of the ?Social? Among the Zafimaniry of Madagascar, An Anthropology of Names and Naming, pp.97-114

E. Bonvini, Un exemple de communication orale : les noms de chiens chez les Kasina de Haute-Volta ». In Linguistique, ethnologie, ethnolinguistique (la pratique de l'anthropologie aujourd'hui), pp.113-139, 1985.

E. Bonvini, Anthroponymes et zoonymes dans le contexte de la communication orale, Kalevala et traditions orales du monde, pp.503-513, 1987.

E. Bonvini, Die Oralliteratur in Afrika als Quelle zur Erforschung der traditionellen Kulturen, pp.215-240, 1988.

C. Briggs and R. Bauman, Genre, Intertextuality and Social Power". In Linguistic Anthropology. A Reader. Ed. A. Duranti. Malden: Blackwell, pp.214-258, 2009.

B. Buggenhagen and . Anne, Picking up the Thread, Anthropology and Humanism, vol.31, issue.1, pp.57-74, 2006.

G. Calame-griaule, Pour une étude ethnolinguistique des littératures africaines, Langages, vol.18, pp.22-47, 1970.

G. Calame-griaule, Langage et cultures africaines. Essais d'ethnolinguistique, 1977.

. Calame-griaule, Philadelphia: Institute for the Study of Human Issue, Ethnologie et langage. La parole chez les Dogon, 1965.

D. Casajus, Gens de parole. Langage, poésie et politique en pays touareg, 2000.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-00104560

M. Dacher, Cent ans au village, Chronique familiale gouin, 2005.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-00143061

A. Duranti, Linguistic Anthropology in a Western Samoan Village, 1994.

A. Duranti, Language as Culture in U.S. Anthropology: Three Paradigms, Current Anthropology, vol.44, pp.323-371, 2003.

E. E. Evans-pritchard, Sanza, a Characteristic Feature of Zande Language and Thought, vol.18, pp.161-80, 1956.

J. Fabian, Power and Performances: ethnographic explorations through proverbial wisdom and theater in Shaba, 1990.

J. W. Fernandez, Persuasions and Performances. The Play of Tropes in Culture Bloomington, 1986.

G. Furniss and L. Gunner, Power, Marginality and African Oral Literature, 1995.

M. Griaule, Translated by Ralph Butler and revised by Audrey I. Richards and Beatrice Hooke from the French 1948: Dieu d'eau. Entretiens avec Ogotemmêli, Fayard), 1965.

H. Grice and . Paul, Logic and Conversation, Speech Acts, vol.3, pp.41-58, 1975.

P. Cole and J. L. Morgan, , pp.41-58, 1975.

, The Ethnography of Communication, American Anthropologist, vol.66, issue.6, 1964.

, Directions in Sociolinguistics: The Ethnography of Communication, 1972.

D. Hymes, The Ethnography of Speaking, Anthropology and Human Behavior, pp.13-53, 1962.

C. Leguy and . Bouche-délicieuse, Bouche délicieuse et bouche déchirée : proverbe et polémique chez les Bwa du Mali, Langage et société, vol.92, issue.2, p.45, 2000.

C. Leguy, « Noms de personne et expression des ambitions matrimoniales chez les Bwa du Mali », Journal des Africanistes, vol.75, pp.107-135, 2005.

C. Leguy, Que disent les noms-messages ?, L'Homme, vol.197, issue.197, pp.71-92, 2011.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-01409004

C. Leguy, Une conception pragmatique du langage chez Marcel Mauss ? ». In E
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01395881

. Dianteill, Marcel Mauss. L'anthropologie de l'un et du multiple, PUF (Collection « Débats philosophiques, pp.57-79, 2013.

C. Lévi-strauss and . Anthropology, Anthropologie structurale, 1958.

. Lévi-strauss, Claude. Structural Anthropology, vol.II, 1973.

B. Malinowski, Baloma. The Spirits of the Dead in the Trobriand Islands, The Journal of the Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland, vol.46, pp.353-430, 1916.

B. Malinowski, Coral gardens and their magic: A Study of the Methods of Tilling the Soil and of Agricultural Rites in the Trobriand Islands, 1935.

, Afrique des individus: Itinéraires citadins dans l'Afrique contemporaine, 1997.

B. Masquelier and . Consentir-au-désaccord, Pour une anthropologie de l'interlocution. Rhétoriques du quotidien, pp.383-415, 2000.

M. Mauss, ;. W. Prayer, and . Pickering, La Prière. OEuvres I. Les fonctions sociales du sacré, 1909.

M. Mauss and . Of-ethnography, , 1947.

A. Milne, The Extreme In-Between: Jean Paulhan's Place in the Twentieth Century, 2006.

B. Nerlich, D. D. Clarke, . Language-;-nerlich, D. D. Brigitte, and . Clarke, Context: The Early History of Pragmatics in Europe and America, 1780-1930, Sprachtheorien der Neuzeit I: Der epistemologische Kontext neuzeitlicher Sprach-und Grammatiktheorien (Geschichte der Sprachtheorie, 4), pp.254-300, 1996.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-01845176

S. Obeng and . Gyasi, African Anthroponymy. An Ethnopragmatic and Morphophonological Study of Personal Names in Akan and Some African Societies, Lincom Europa (Lincom Studies in Anthropology), 2001.

E. Ochs-keenan, The Universality of Conversational Postulates », Language in Society, vol.5, issue.1, pp.67-80, 1976.

J. Olivier-de-sardan and . Emique, Homme 147. Alliance, rites et mythes, pp.28-39, 1998.

R. Paine, Politically Speaking: Cross-Cultural Studies of Rhetoric. Philadelphia: Institute for the Studies of Human Issues, 1981.

J. Paulhan, The Experience of The Proverb, OEuvres complètes II -L'Art de la contradiction, pp.167-194, 1925.

W. Schottman, Proverbial Dog Names of the Baatombu: A Strategic Alternative to Silence, Language in Society, vol.22, pp.539-54, 1993.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01136732

J. Siran, « Signification, sens, valeur. Proverbes et noms propres en pays vouté (Cameroun), Poétique, vol.72, pp.403-432, 1987.

J. Siran, Rhetoric, Tradition and Communication: The Dialectics of Meaning in Proverb Use, Man, vol.28, issue.2, p.225, 1993.

M. Syrotinski, Defying Gravity: Jean Paulhan's Interventions in Twentieth-Century French Intellectual History, 1998.

H. Kuklick, The Early Writings of Bronislaw Malinowski. ROBERT J. THORNTON and PETER SKALNIK, eds. LUDWIK KRZYZANOWSKI, trans, American Ethnologist, vol.22, issue.4, pp.1008-1009, 1995.

T. Yacine-titouth, Aux origines du malaise culturel des intellectuels algériens, 2001.

K. Yankah, The Proverb in the Context of Akan Rhetoric: a Theory of Proverb Praxis, 1989.

K. Yankah, Speaking for the Chief. ?kyeame and the Politics of Akan Royal Oratory, 1995.

, I would like to thank Catharine Mason and David Roberts for translating the manuscript from French into English and Bertrand Masquelier for his comments on the draft. Thanks are also due to Alexandra Argenti-Pillen and Stephen Pax Leonard for their invitation to present a previous version of this paper at a seminar of the Royal Anthropological Institute in London in, 2015.

, This goal is shared by my colleagues at Lacito, a research laboratory affiliated to the French National Centre for Scientific Research in Paris, and is especially developed in our seminar series on metaphor. It has also been promoted in a book co-authored with Sandra Bornand, Anthropologie des pratiques langagières, 2013.

, As far back as 1910, Malinowski explains his concept of language in a note in Polish about Frazer's "The Golden Bough" (see Thornton and Skalnik, pp.117-122, 1993.

, I use the term "fact" to insist on the factual or empirical existence of a linguistic phenomenon

. Lévi-strauss, presents myths as being much more determined by each other than by their enunciation context. However, he does not completely neglect the sociocultural context. Indeed, he even gives it some importance and considers it interesting insofar as the dialogue with the socio-cultural context alone makes it possible to understand the scope of a mytheme. In his analysis, he is thus continually led to study a particular element of social organisation, the symbolism of a particular animal, rite or custom etc. He suggests three methodological guidelines for succeeding in the study of myths, including knowledge of the ethnographic context being the second part of the third guideline, pp.60-67, 1976.

D. Hymes and J. Gumperz, initiated a new and influential theory which they initially called 'the ethnography of speaking', and later 'the ethnography of communication, Gumperz and Hymes, 1962.

, We can, however, criticize some aspects of Calame-Griaule 1986, including a forced construction of indigenous concepts, which are, in reality, disparate and fragmentary. This reproach specifically concerns the first part of the book, devoted to the theory and mythology of speech, in line with her father's work. However, the part she devotes to

, The title in the French original is "Le soin de la parole

, For a discussion of the performativity of unmentionables, see Fleming and Lempert, 2011.

, Particulary since the publication of Arewa and Dundes, 1964.

, The Experience of the Proverb", written in 1913, was published for the first time in 1925. Paulhan spent more than twenty years writing this PhD thesis about proverbs but never finished it, About Jean Paulhan, see Syrotinski, 1998.

, See also Argenti-Pillen's (2003) research about Sri Lanka

. Bomu, , pp.639-642

, Zande has no designated term defining the proverb as a traditional saying. The word 'sanza is wider in meaning and refers to "any remark or action which is intended to be oblique, opaque, ambiguous, any words or gestures which are intended to suggest a meaning other than they have in themselves, p.166, 1956.

, See also Ochs Keenan (1976) for a discussion about Grice's conversational maxims

, Since the young men cannot respond directly, not being entitled to name children themselves, they respond instead through the names they give to puppies, 1985.

S. Bloch, 98) who defines names as: "tools used in social interaction, which can be put to ever-new uses, 2006.

, See for example the texts presented in Furniss & Gunner, 1995.

, However men may analyse their experiences within any domain, they inevitably know and understand them best by referring them to other domains for elucidation. It is in that metaphoric cross-referencing of domains, perhaps, that culture is integrated, providing us with the sensation of wholeness. And perhaps the best index of cultural integration or disintegration, or of genuineness or spuriousness in culture for that matter, is the degree to which men can feel the aptness of each other's metaphors, p.25, 1986.

D. See-also, Rifampicin see also Isoniazid, Reactions, vol.23, issue.1, pp.7-7, 1981.

. Michelle-s.-cheyne, <i>Sarah: The Original French Text</i>, and: <i>Sarah: An English Translation</i> (review), Nineteenth-Century French Studies, vol.38, issue.3-4, pp.299-301, 2010.

, Self-Representation, A Point Is Which Has No Part, pp.23-23