Così anche noi in un'eco
Résumé
C'est en 1961 qu'Enrico Filippini, alors responsable de la collection "Littérature étrangère" chez Feltrinelli, propose à Franco Fortini d'éditer une anthologie du poète allemand Hans Magnus Enzensberger. A son tour, Enzensberger se charge de traduire Fortini pour Suhrkamp. Ce projet est à l'origine d'une correspondance entre les auteurs qui se poursuivra jusqu'en 1968. Fortini et Enzensberger échangent des conseils pour leurs traductions respective, accompagnés d'une série de réflexions sur le système métrique italo-allemand, sur le destin des deux Allemagnes, sur l'industrie culturelle des années 1960 et sur Brecht, qui constituent la véritable prémisse à leur entente. Les vingt et une lettres qui composent cette correspondance sont conservées dans les archives du Centre d'études Franco Fortini de l'Université de Sienne : elles sont présentées ici par ordre chronologique, annotées et accompagnées de la traduction des textes en allemand