Le dragon, le traducteur et la "copie originale". Pseudo-traduction, littérature de fantasy et dispositifs multimédiatiques - Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3 Accéder directement au contenu
Article Dans Une Revue Trans : Revue de Littérature Générale et Comparée Année : 2017

Le dragon, le traducteur et la "copie originale". Pseudo-traduction, littérature de fantasy et dispositifs multimédiatiques

Le dragon, le traducteur et la « copie originale ». Pseudo-traduction, littérature de fantasy et dispositifs multimédiatiques

Fichier non déposé

Dates et versions

hal-03915080 , version 1 (29-12-2022)

Identifiants

Citer

Anne Isabelle François. Le dragon, le traducteur et la "copie originale". Pseudo-traduction, littérature de fantasy et dispositifs multimédiatiques. Trans : Revue de Littérature Générale et Comparée, 2017, ⟨10.4000/trans.1702⟩. ⟨hal-03915080⟩
12 Consultations
0 Téléchargements

Altmetric

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More