Résumé : Les particules illocutoires sont des variables d'ajustement lors de l'acte de traduction sous-titrante au cinéma, elles peuvent être supprimées sans que cela occasionne de dysfonctionnement grammatical et elles disparaissent lors de la traduction en français sans que cela occasionne une perte d'informations. Leur apparition dans les sous-titres allemands montre néanmoins leur importance : particules de l'oralité, elles sont vecteur d'« idiomaticité ».
https://hal-univ-paris3.archives-ouvertes.fr/hal-02447361
Contributeur : Eve Vayssière <>
Soumis le : mardi 21 janvier 2020 - 15:27:12 Dernière modification le : dimanche 26 janvier 2020 - 01:27:05 Archivage à long terme le : : mercredi 22 avril 2020 - 17:52:10
Eve Vayssière. Les particules illocutoires, variables d'ajustement de la traduction sous-titrante. Trajectoires - Travaux des jeunes chercheurs du CIERA, CIERA, 2010, Postkolonial. ⟨hal-02447361⟩