M. Bartlomiejczyk, Strategies of simultaneous interpreting and directionality, Interpreting, vol.8, issue.2, pp.149-174, 2006.

T. Beauregard-timms, Is Mother Always Right? A comparison of errors and omissions made when interpreting from one's mother tongue into one's B language and vice versa, 2000.

K. Déjean, Teaching Simultaneous Interpretation into a B language, vol.2, pp.63-65, 2005.

J. Denissenko, Communicative and interpretative linguistics, The Theoretical and Practical Aspects of Teaching Conference Interpretation, pp.155-158, 1989.

, Udine: Campanotto

D. Gile, Directionality in Simultaneous Interpreting: a cognitive view, 2005.

, Directionality in interpreting. The 'Retour' or the Native?, pp.9-26

, Ghent: Communication and Cognition

D. Gile, Conference Interpreting as a Cognitive Management Problem, 2005.

, The Interpreting Studies Reader. London and

D. Gile, Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training, 2009.

&. Amsterdam and . Philadelphia,

S. Hale and J. Napier, Research Methods in Interpreting. A Practical Resource, 2013.

C. Heffner, Replication. In AllPsych, 2015.

M. Liu, Putting the Horse Before the Cart -Righting the Experimental Approach in Interpreting Studies, Addressing Methodological Challenges in Interpreting Studies Research, pp.87-105, 2016.

D. Seleskotvitch and M. Lederer, Pédagogie raisonnée de l'interprétation, vol.12, 2002.

J. Tommola and M. Havela, Language Direction and Source Text Complexity: Effects on Trainee Performance in Simultaneous Interpreting, Unity in Diversity? Current Trends in Translation Studies, pp.177-186, 1998.

G. Vik-tuovinen, Progress in Simultaneous Interpreting -an Evaluation of the Development of Four Students, HERMES-Journal of Language and Communication, vol.8, issue.14, pp.55-64, 1995.

G. Vik-tuovinen, Retrospection as a method of studying the process of simultaneous interpreting. In Interpreting in the 21 st Century, 2002.