, la prochaine étape de notre recherche sera de récolter la parole d'enfants et de petits-enfants présents dans ce processus de transmission. Ils apporteront un autre point de vue sur la transmission, notamment en ce qui concerne les identités linguistiques transmises. Pour finir, il nous faudra compléter cette collecte de récits par des observations des pratiques langagières qui viendront étayer les entretiens

E. Ben-rafael and M. Ben-rafael, Une francophonie plurielle : Le cas d, Israël. Alternative francophone, vol.1, issue.4, pp.74-98, 2011.

E. Ben-rafael and M. Ben-rafael, Sociologie et sociolinguistique des francophonies israéliennes, 2013.

E. Ben-rafael and M. Ben-rafael, La francophonie dans une société non-francophone d'immigrants : Israël. Éducation et sociétés plurilingues, vol.36, pp.65-76, 2014.

A. De-houwer, Le développement harmonieux ou non harmonieux du bilinguisme de l'enfant au sein de la famille. Langage et société, vol.116, pp.29-49, 2006.

C. Deprez and G. Varro, Le bilinguisme dans les familles, vol.45, pp.297-304, 1991.

C. Deprez, Parler de soi, parler de son bilinguisme, Acquisition et interaction en langue étrangère, vol.7, pp.155-180, 1996.

C. Deprez, Une "politique linguistique familiale" : le rôle des femmes, Education et Sociétés Plurilingues, vol.1, pp.35-42, 1996.

C. Deprez, Le jeu des langues dans les familles bilingues d'origine étrangère. Education et Sociétés Plurilingues, vol.6, pp.35-37, 1999.

M. Joshi, Familles mixtes et usages des langues : une étude des politiques linguistiques familiales dans le contexte indien. Langage et société, vol.147, pp.35-49, 2014.

J. Kaufmann, L'entretien compréhensif. 3e éd, 2011.

, La langue française dans le monde, Organisation internationale de la Francophonie, 2014.

B. Spolsky, Language Policy, 2004.

B. Spolsky and E. Shohamy, The languages of Israel: Policy, ideology and practice. Clevedon : Multilingual Matters, 1999.

M. Schwartz, Second generation immigrants: A socio-linguistic approach of linguistic development within the framework of family language policy, Current Issues in Bilingualism: Cognitive and Socio-linguistic Perspectives, pp.119-135, 2012.

. Dordrecht,

A. Shohamy, Language policy: Hidden agendas and new approaches, 2006.

V. Spaëth, La situation paradoxale du français au Moyen Orient : Le cas d'Israël, 2000.

, La coexistence des langues dans l'espace francophone, approche macrosociolinguistique : deuxièmes journées scientifiques du Réseau de L'AUF "Sociolinguistique et dynamique des langues" : Rabat, 25-28 septembre, pp.291-295, 1998.

A. Unterreiner, La transmission de la langue du parent migrant au sein des familles mixtes : Une réalité complexe perçue à travers le discours de leurs enfants, Langage et société, vol.147, pp.97-109, 2014.