Les textes: Types et prototypes, 1992. ,
Dictionnaire de rhétorique et de poétique, Librairie générale française, 1996. ,
L'ANCIENNE RHETHORIQUE Aide-m?moire, Communications, vol.16, issue.1, pp.172-223, 1970. ,
DOI : 10.3406/comm.1970.1236
Traduction et variation diatopique dans l'espace francophone: Le Québec et le Canada francophone, Arena Romanistica Journal of Romance Studies, vol.10, pp.28-55, 2012. ,
La traduction raisonnée, 3 e édition: Manuel d'initiation à la traduction professionnelle de l'anglais vers le français, 2013. ,
L?enseignement de la traduction?: enjeux et d?marches, Meta: Journal des traducteurs, vol.50, issue.1, pp.36-47, 2005. ,
DOI : 10.7202/010655ar
The Role of the Reader, 1979. ,
The Ways of Aristotle: Aristotelian Phrónêsis, Aristotelian Philosophy of Dialogue, and Action Research, 2008. ,
Translation and Literary Criticism: Translation as Analysis, 1997. ,
Dichotomies traductologiques, La linguistique, vol.40, issue.1, pp.25-50, 2004. ,
DOI : 10.3917/ling.401.0025
Sous l'invocation de Saint-Jérôme, 1946. ,
Interpréter pour traduire, 2014. ,
Dictionnaire de rhétorique. Paris: Librairie générale française, 1992. ,
Translating as a Purposeful Activity-Functionalist Approaches Explained, 1997. ,
Lire pour traduire. Paris: Presses Sorbonne Nouvelle, 2007. ,
Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie, 1984. ,
The Local Identity Functions in the Age of Globalization: A Study on a Local Culture, Community Psychology in Global Perspective, vol.1, issue.1, pp.105-121, 2015. ,
Ein Rahmen für eine allgemeine Translationstheorie, Lebende Sprachen, vol.23, pp.99-102, 1978. ,