V. K. Bhatia, Analysing Genre: Language Use in Professional Settings, 1993.

D. Biber, Variation across Speech and Writing, 1988.
DOI : 10.1017/CBO9780511621024

A. Borzeix, Langage et travail, 2001.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00262617

M. Cabre and . Teresa, La terminologie. Ottawa : Presses de l'Université d, 1998.

H. Calsamiglia, . Et-carmen-lópez, and . Ferrero, Role and Position of Scientific Voices: Reported Speech in the Media, Discourse Studies 5, pp.147-173, 2003.
DOI : 10.1177/1461445603005002308

C. N. Candlin, Research and Practice in Professional Discourse, 2002.

G. Cislaru, 2007. L'acte de nommer. Une dynamique entre langue et discours

C. Claudel and G. Tréguer-felten, « Rendre compte d'analyses comparatives sur des corpus issus de langues/cultures éloignées, Les Carnets du Cediscor, vol.9, pp.23-37, 2006.

F. Cusin-berche, Le management par les mots, 1998.

F. Cusin-berche, « Les mots dans l'entreprise et les textes de spécialité » In Les mots et leurs contextes, pp.69-122, 2003.

N. Flaux, Tous ensemble, chacun s??par??ment, Langue fran??aise, vol.116, issue.1, pp.33-49, 1997.
DOI : 10.3406/lfr.1997.6230

E. Foner, The Story of American Freedom, 1998.

Y. Gambier, Discours professionnels en français, 1998.

G. Granger, La science et les sciences, 1993.

E. Gülich, Conversational Techniques Used in Transferring Knowledge between Medical Experts and Non-experts, Discourse Studies 5, pp.235-263, 2003.
DOI : 10.1177/1461445603005002005

D. Hoestland, « Les principes d'action de Lafarge : un exercice d'écriture collective, Entreprise éthique 3, 1995.

L. Hoffmann, Kommunikationsmittel Fachsprache. Eine Einführung, 1984.

P. Iribarne, La logique de l'honneur, 1989.

P. Iribarne, « The usefulness of an Ethnographic Approach to the International Comparison of Organizations ». International Studies of Management & Organizations 26, pp.30-47, 1997.

D. Jacobi, La communication scientifique, 1999.

Y. Jeanneret, « Des médias, des sciences et des textes Régimes actuels de construction des objets et paroles scientifiques, Les Carnets du Cediscor, vol.6, pp.199-216, 2000.

M. Junker, Syntaxe et sémantique des quantifieurs flottants tous et chacun, 1995.

C. Kerbrat-orecchioni and V. Traverso, Les genres de l'oral. Journée scientifique organisée à l'université Lumière ? Lyon 2, 2003.

A. Lancri, Tout All " et l'expression de la totalité : approche contrastive, pp.125-133, 1983.

P. Lee, The Whorf Theory Complex: A Critical Reconstruction, 1996.
DOI : 10.1075/sihols.81

D. Lehmann, S. Moirand, F. Mariet, and R. Catalan, Lire en français les sciences économiques et sociales, 1979.

D. Maingueneau, Le tour ethnolinguistique de l'analyse du discours, Langages, vol.26, issue.105, pp.114-125, 1992.
DOI : 10.3406/lgge.1992.1628

URL : http://www.persee.fr/docAsPDF/lgge_0458-726x_1992_num_26_105_1628.pdf

J. Marinkovich and S. Ferrari, El modo de organizaci??n argumentativo en textos de divulgaci??n de biogen??tica en la prensa escrita chilena, Revista signos, vol.39, issue.62, pp.427-451, 2006.
DOI : 10.4067/S0718-09342006000300005

S. Moirand, « Régularités et variabilités des discours de la médecine ». The ESPecialist 11-1, pp.1-25, 1990.

S. Moirand, « Décrire des discours produits dans des situations professionnelles, 1990.

S. Moirand, « Communicative and cognitive dimensions of discourse on science in the French mass media, Discourse Studies 5, pp.175-206, 2003.

S. Moirand, « De la nomination au dialogisme : quelques questionnements autour de l'objet de discours et de la mémoire des mots ». Dialogisme et nomination, pp.27-61, 2004.

S. Moirand, « La divulgación de la ciencia y la téchnica : ¿Nuevos modelos para nuevos objetos de estudio?, Revista Signos, vol.3961, pp.231-258, 2006.
DOI : 10.4067/s0718-09342006000200005

S. Moirand, Les discours de la presse quotidienne. Observer, analyser, comprendre, 2007.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-00551377

S. Moirand, M. A. Bouacha, J. Beacco, and A. Collinot, 1994, réédition 1995. Parcours linguistiques de discours spécialisés

L. Mondada, Chercheurs en interaction. Comment émergent les savoirs, 2005.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-00360449

L. Mondada, Interactions en situation de travail, 2006.

F. Mourlhon-dallies, Langue et travail. Le français dans le monde, 2007.

F. Mourlhon-dallies, « Langue de spécialité et logiques professionnelles : enseigner le français en fin de cursus professionnalisant, Bertand, O. et I. Schaffner. Apprendre une langue de spécialité : enjeux linguistiques et culturels, 2008.

G. Myers, « Discourse studies of scientific popularization: questionning the boundaries, Discourse Studies 5, pp.265-279, 2003.

V. Nyckees, La sémantique, Paris : Belin, 1998.

I. Pailliart, La publicisation de la science, 2005.

B. Peeters, S'engager " vs " to show restraint " . Linguistic and cultural relativity in discourse management » In Evidence for linguistic relativity, pp.193-222, 2000.
DOI : 10.1075/cilt.198.13pee

B. Peeters, « Le transculturel : sémantique, pragmatique, axiologie ». La linguistique, pp.119-133, 2003.
DOI : 10.3917/ling.391.0119

URL : http://www.cairn.info/load_pdf.php?ID_ARTICLE=LING_391_0119

P. Platt, French or Foe? Getting the Most out of Living and Working in France, 1994.

C. Power, « Who Owns English? Non-Native Speakers Are Transforming the Global Language », 2005.

E. Rosen, Le point sur le Cadre européen commun de référence pour les langues, 2006.