Stéréotypes et clichés : Langue, discours, société, 2007. ,
Routledge encyclopedia of translation studies, 1998. ,
DOI : 10.4324/9780203359792
La sociolingüística, 1979. ,
Retrieved in, 2011. ,
La terminología. Teoría, metodología, aplicaciones. Barcelona : Empúries, 1993. ,
Le parler du Nord Pas-de-Calais, 2008. ,
A linguistic theory of translation : An essay in applied linguistics, 1965. ,
Cine y traducción, 2004. ,
Investigar con corpus en traducción : Los retos de un nuevo paradigma. Frankfurt am Main, 2008. ,
Le chtimi de poche. Parler du Nord et du Pas-de-Calais, 2011. ,
Audiovisual translation : Subtitling, 2007. ,
DOI : 10.1057/9780230234581
Recepción y traducción : Síntesis crítica de una relación interdisciplinaria, 2007. ,
Estructuras en contexto : Estudios de variación lingüística, 2000. ,
Dictionnaire des belgicismes, 2012. ,
Studies in the way of words, 1989. ,
La lexicografía : De la lingüística teórica a la lexicografía práctica, 1982. ,
Lexicography : Principles and practice, 1983. ,
Teoría de la traducción : Una aproximación al discurso, 1995. ,
The Translator as Communicator, 1997. ,
Diccionario de sociolingüística, 2007. ,
La sociolingüística, 1982. ,
Traducción y traductología : Introducción a la traductología, 2004. ,
Traducción, dialecto y alejamiento cronológico. El corpus TRADI IMTti. II AIETI, Actas Del II Congreso Internacional De La Asociación Ibérica De Estudios De Traducción e Interpretación, p.602, 2005. ,
La explicitación de la información en la traducción intercultural, Estudis sobre la traducció, p.73, 1994. ,
La traducción de la variación lingüística. Soria : Excma, 1999. ,
Estrategias comunicativas en la traducción intercultural, Aproximaciones a los estudios de traducción, p.143, 1997. ,
Atlas de las lenguas del mundo en peligro, París : Ediciones UNESCO, 2010. ,
About translation, 1991. ,
A textbook of translation, 1988. ,
La traducción : Teoría y práctica, 1986. ,
Traduciendo funciones, Estudis sobre la traducció, p.97, 1994. ,
Translating as a purposeful activity : Functionalist approaches explained, 1997. ,
How is culture rendered in subtitles ? Paper presented at the MuTra 2005 ? Challenges of Multidimensional Translation, Conference Proceedings, Retrieved from <http ://www.euroconferences.info/proceedings, 2005. ,
Traducción, intertextualidad, manipulación, Estudis sobre traducció, p.129, 1994. ,
Diccionario de la lengua española (22 Retrieved from <http, 2001. ,
Fundamentos para una teoría funcional de la traducción, 1991. ,
Problématiques de la traduction : Les conférences de vienne, 2009. ,
Le nouveau Petit Robert : Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française, 2010. ,
Traducción de cultura, traducción de civilización, Estudis sobre la traducció, p.141, 1994. ,
Los estudios descriptivos de traducción y más allá. Metodología de la investigación en estudios de traducción, 2004. ,
Dialects. London, 2004. ,
The Translator´s invisibility : A history of translation, 1995. ,
A skopos theory of translation : Some arguments for and against, 1996. ,
Traducir entre culturas : Diferencias, poderes, identidades. Frankfurt am Main, 2007. ,
Stylistique comparée du français et de l'anglais : Méthode de traduction, 1977. ,
Interlingüística : Esbozo para una nueva ciencia de lenguaje, 1980. ,