M. I. Aragüés, Y tú ¿cómo dices? Vocabulario actual de Pamplona, 2003.

J. Cenoz and J. Perales, The Basque-speaking communities, Multilinguism in Spain Clevendon: Multilingual Matters, pp.91-110, 2001.

M. Etxebarria, Variacion sociolinguistica en una comunidad bilingue, 2000.

B. Heine and T. Kuteva, Language Contact and Grammatical Change, 2005.
DOI : 10.1017/CBO9780511614132

B. Heine and T. Kuteva, Constraints on Contact-Induced Linguistic Change, Journal of Language Contact, vol.2, issue.1, pp.57-90, 2008.
DOI : 10.1163/000000008792525363

URL : http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.540.1699

J. I. Hualde, Neutralización de sibilantes vascas y seseo vasco. Oihenart: cuadernos de lengua y literatura, pp.89-116, 2010.

J. I. Hualde and M. Simonet, Lenición de consonantes oclusivas en las lenguas románicas. Presentation at Primeras Jornadas de Lingüística, 2011.

/. Instituto-de-estadística-de-navarra and . Gobierno-de-navarra, Clasificación de municipios según su número de habitantes en 2013 Retrieved from: http://www.navarra.es/home_es, 2013.

A. Iribar and C. Isasi-martínez, El seseo vasco: nuevos datos par una vieja cuestión. Oihenart: Nuevos estudios de lingüística vasco-románica, pp.241-258, 2008.

A. Iribar, Notas para la descripción acústica del seseo vizcaíno, Actas del III Congreso Internacional de Fonética Experimental Santiago de Compostela: Xunta de Galicia, pp.389-398, 2005.

I. Martínez, C. Iribar, A. Del-moral, and A. , Una transferencia vasca: el seseo de hablantes vizcaínos y guipuzcoanos, 2009.

I. Martínez, C. Iribar, A. Túrrez, and I. , Seseo vasco. Nuevas consideraciones, El castellano hablado en el País Vasco, pp.173-190, 2013.

I. Martínez, C. Gómez-seibane, and S. , Problemas gráficos en documentación vizcaína de los siglos XV y XVI, Revista de la Sociedad Española de Lingüística, pp.161-171, 1997.

I. Martínez, C. Gómez-seibane, and S. , Para la historia del castellano de Bilbao, Actas del IV Congreso Internacional de Historia de la Lengua española II, pp.741-749, 1998.

I. Martínez, C. Gómez-seibane, and S. , Seseo, ´esesigmáticà y edición de textos vascos. Fontes linguae vasconum: Studia et documenta, pp.227-240, 1999.

I. Martínez, C. Gómez-seibane, and S. , Seseo vizcaíno en documentos del siglo XVIII, 2006.

I. Martínez, C. Gómez-seibane, and S. , Documentación vizcaína e historia del léxico. Algunas notas vasco-románicas, Litterae Vasconicae, vol.10, pp.199-207, 2008.

L. Johanson, Structural factors in Turkic language contacts, 2002.
DOI : 10.1002/9781444318159.ch32

W. Labov, The intersection of sex and social class in the course of linguistic change, Language Variation and Change, vol.I and II, issue.02, pp.205-254, 1990.
DOI : 10.2307/413319

R. Nicolaï, Contact des langues et contraintes de la description: réflexions épistémologiques sur les limites, à partir du songhay septentrional Questioning Language Contact, Limits of Contact, Contact at its limits. Brill's studies in language, cognition and culture, vol.1, pp.17-57, 2014.

J. Nortier and M. Doortijn, A Moroccan accent in Dutch: A sociocultural style restricted to the Moroccan community?, International Journal of Bilingualism, vol.12, issue.1-2, pp.125-142, 2008.
DOI : 10.1177/13670069080120010801

N. Oroz-bretón and P. Sotés-ruíz, Bilingual Education in Navarre: Achievements and Challenges, Teaching through Basque. Achievements and Challenges. Clevendon: Multilingual Matters, 2008.
DOI : 10.1174/021037000760087766

S. Poplack and S. Levy, Contact-induced grammatical change: A cautionary tale Language and Space: An International Handbook of Linguistic Variation, pp.391-419, 2010.

R. Luengo, J. L. Iríbar, A. Isasi-martínez, and C. , Los otros seseos: diacronía y sincronía del seseo no andaluz en la Península Ibérica, Nuevas aportaciones al estudio del seseo, pp.105-134, 2010.

S. Romaine, Pidgin and creole languages, 1988.

C. Saralegui, El dialecto navarro en los documentos del monasterio de Irache (958-1397), 1977.

C. Saralegui, Notas para la identificación de dos tipos de romance en Navarra, pp.453-465, 2008.

A. Sewell and J. Salmons, How far-reaching are the effects of contact? Parasitic gapping in Wisconsin German and English Questioning Language Contact, Limits of Contact, Contact at its limits. Brill's studies in language, cognition and culture, vol.1, pp.217-251, 2014.

C. Silva-corvalán, Sociolingüística. Teoría y análisis, 1989.

C. Silva-corvalán, The Limits of Convergence in Language Contact, Journal of Language Contact, vol.2, issue.1, pp.213-224, 2008.
DOI : 10.1163/000000008792525246

C. Tabernero, Disponibilidad léxica y contacto de lenguas. Oihenart: cuadernos de lengua y literatura, pp.545-565, 2008.

A. Tabouret-keller, Limites objectives et limations subjectives des effects de contact enter parlers Questioning Language Contact, Limits of Contact, Contact at its limits. Brill's studies in language, cognition and culture, vol.1, pp.313-324, 2014.

S. G. Thomason, Language Contact, 2001.
DOI : 10.1016/B0-08-043076-7/03032-1

S. G. Thomason, Social factors and linguistic processes in the emergence of stable mixed languages The mixed language debate: Theoretical and empirical advances, pp.21-39, 2003.

S. Thomason and T. Kaufman, Language Contact, Creolization and Genetic Linguistics, 1988.

P. Trudgill, Dialects in contact, 1986.

U. Weinreich, Language in Contact, 1953.