De la Regum Hispanorum Anacephaleosis (1456) à la Genealogia de los Reyes (1463): deux projets pour une seule oeuvre?

Résumé : Ce travail propose une réflexion sur la diffusion parallèle de deux versions complémentaires d'une généalogie de rois d'Alfonso de Cartagena. L'auteur avait rédigé son texte en latin; huit ans plus tard, deux de ses amis en proposent une version castillane accompagnée de gloses. Si le lectorat visé n'est plus le même, la conception de l'oeuvre non plus: l'évêque voulait combiner texte et représentation graphique des différents souverains. Que reste-t-il de ce dessein dans la traduction?
Type de document :
Communication dans un congrès
Liste complète des métadonnées

https://hal-univ-paris3.archives-ouvertes.fr/hal-01456676
Contributeur : Jean-Pierre Jardin <>
Soumis le : dimanche 5 février 2017 - 18:34:31
Dernière modification le : vendredi 24 mars 2017 - 09:43:56

Identifiants

  • HAL Id : hal-01456676, version 1

Collections

Citation

Jean-Pierre Jardin. De la Regum Hispanorum Anacephaleosis (1456) à la Genealogia de los Reyes (1463): deux projets pour une seule oeuvre?. Le choix du vulgaire: France, Italie, Espagne (XIIIe-XVIe siècle), Nelli Bianchi Bensimon, Bernard Darbord, Marie-Christine Gomez-Géraud, Nov 2011, Nanterre, France. pp.221-233. ⟨hal-01456676⟩

Partager

Métriques

Consultations de la notice

61