LE CONCEPT DE « LANGUE-CULTURE » ET SES ENJEUX CONTEMPORAINS DANS L'ENSEIGNEMENT/APPRENTISSAGE DES LANGUES

Résumé : On observe depuis la fin du XX e siècle une synchronisation étonnante des discours et des pratiques dans la didactique des langues. La promotion du cadre européen commun de référence pour l’enseignement des langues CECRL) depuis le début du XXI e siècle, son effet de standardisation, notamment dans l’évaluation et la certification (les examens) et sa diffusion extra européenne signent l’importance à accorder aux langues. Biens symboliques autant qu’économiques, les langues et la construction du répertoire verbal plurilingue des sujets contemporains constituent des enjeux majeurs dans le processus de mondialisation des échanges. Deux processus sont à l’œuvre : d’un point de vue micro, la valorisation de la mobilité des sujets rend plus complexe leur construction identitaire, quand d’un point de vue macro, la tension politique entre langues et identités nationales, culturelles ou religieuses augmente. Certes, l’importance du rapport entre langue et culture est ancienne dans l’enseignement des langues, mais elle apparait sous un nouveau jour à la fin du XXe siècle quand l’approche communicative, sous l’impulsion des recherches de la sociologie interactionnelle (Gumperz, Hymes, Goffman) tend à s’imposer comme le modèle de l’enseignement/apprentissage des langues. Dans le CECRL, en effet, la compétence culturelle et interculturelle constitue un des objectifs assignés à l’enseignement des langues.Cette conférence envisage d'interroger plus spécifiquement la relation entre langue et culture au sein de ce processus complexe et montrer que si ce couple constitue sans doute un concept en anthropologie linguistique ou en sociologie interactionnelle, en didactique, il n’en est pas un. En didactique des langues, c’est une relation complexe qui semble actuellement indispensable, car cette discipline affiche une ouverture claire sur la pluralité (plurilinguisme et pluriculturalité), mais on montrera aussi que cette relation, avec la variation de sens du mot culture, sert de variable idéologique. Cela permettra d’établir une comparaison de ce point de vue entre trois langues emblématiques de ce point de vue : le français, l’arabe et l’hébreu.
Type de document :
Communication dans un congrès
Liste complète des métadonnées

Littérature citée [10 références]  Voir  Masquer  Télécharger

https://hal-univ-paris3.archives-ouvertes.fr/hal-01423725
Contributeur : Valérie Spaëth <>
Soumis le : jeudi 5 janvier 2017 - 11:43:47
Dernière modification le : mardi 17 septembre 2019 - 09:47:06
Document(s) archivé(s) le : jeudi 6 avril 2017 - 12:06:30

Fichier

Conférence SPAETH- Concept la...
Fichiers produits par l'(les) auteur(s)

Identifiants

  • HAL Id : hal-01423725, version 1

Collections

Citation

Valérie Spaëth. LE CONCEPT DE « LANGUE-CULTURE » ET SES ENJEUX CONTEMPORAINS DANS L'ENSEIGNEMENT/APPRENTISSAGE DES LANGUES . L'enseignement de l’arabe en Israël et en France ; l’enseignement de l’hébreu dans le monde arabe : des regards croisés, Il-Il YATSIV, Jan 2014, Tel Aviv/Kfar Saba, Israël. ⟨hal-01423725⟩

Partager

Métriques

Consultations de la notice

1700

Téléchargements de fichiers

8284