Editer les textes de théâtre en langue française : aperçu historique et nouvelles perspectives »

Résumé : Cet article propose un aperçu rapide des techniques d’édition qui ont été adoptées pour rendre accessibles aux lecteurs les textes du théâtre médiéval en langue française. Le but de cette enquête, menée sur les éditions parues depuis le xviiie  siècle jusqu’à aujourd’hui, est de présenter et d’illustrer concrètement les principales orientations théoriques et leur application aux textes dramatiques. Les particularités de la transcription et de la transmission de textes liés à la performance vont de pair avec une configuration textuelle qui pose des problèmes spécifiques à l’éditeur ; ces spécificités permettent justement de mettre en évidence les faiblesses des méthodes traditionnelles. L’article se termine avec des considérations sur l’outil informatique et sur la mise en ligne de corpus textuels en particulier, dont on souligne les apports considérables à l’édition et à l’étude des textes. Une vraie réflexion sur les théories et les pratiques éditoriales est donc aujourd’hui plus que jamais nécessaire.
Type de document :
Article dans une revue
Liste complète des métadonnées

https://hal-univ-paris3.archives-ouvertes.fr/hal-01401131
Contributeur : Gabriella Parussa <>
Soumis le : mardi 22 novembre 2016 - 23:01:25
Dernière modification le : jeudi 7 février 2019 - 17:09:30

Identifiants

  • HAL Id : hal-01401131, version 1

Collections

Citation

Gabriella Parussa. Editer les textes de théâtre en langue française : aperçu historique et nouvelles perspectives ». Medievales -Paris-, Puv, 2010, Textes, images et performances, pp.41-61. ⟨https://medievales.revues.org/⟩. ⟨hal-01401131⟩

Partager

Métriques

Consultations de la notice

75